JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1279650 Active (id: 2227534)
<entry id="2227534" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1279650</ent_seq>
<k_ele>
<keb>梗概</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>こうがい</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>outline</gloss>
<gloss>summary</gloss>
<gloss>abstract</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2023-04-01 11:57:14" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Translated as "abstract" in many reverso entries(on journal articles).  Synonymous/shorthand with 内容梗概</upd_detl>
<upd_refs>http://eigoyasan.blog.fc2.com/?mode=m&amp;no=208
英語の abstract は分野や業界によって違う日本語に訳されていますので、...
ふつう...「要約」
学会などで発表する論文については、「梗概」「内容梗概」または「予稿」「発表予稿」など...</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +14 @@
+&lt;gloss&gt;abstract&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-04-01 20:54:54" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think epitome works here.</upd_detl>
<upd_refs>GG5, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15 +14,0 @@
-&lt;gloss&gt;epitome&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml