JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2560740 Active (id: 2226688)
<entry id="2226688" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2560740</ent_seq>
<k_ele>
<keb>紬糸</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>つむぎ糸</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>つむぎいと</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1956710">紬</xref>
<gloss>tsumugi silk yarn</gloss>
<gloss>(spun) silk noil yarn</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-07-23 16:42:21" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_detl>could be improved</upd_detl>
<upd_refs>daij/koj</upd_refs>
</audit>
<audit time="2010-07-25 05:14:55" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>GG5, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,1 +12,1 @@
-&lt;gloss&gt;type of silk thread&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(spun) silk thread&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-10-01 23:30:39" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>A bit of an issue here as 紡ぎ and 紬 are not quite the same thing. 紬 specifically means silk and 紡ぎ means "spun" and can be used more broadly (it's the hypernym.) Both JST and Eijiro say 紡ぎ糸 means silk thread, but general WWW hits show it being used too for woollen thread, etc. which is certainly not 紬糸. I'm suggesting two senses with a comment.</upd_detl>
<upd_refs>G n-grams:
紬糸	3294  &lt;- Koj, Daijr, GG5, Eijiro
つむぎいと	327
紡ぎ糸	7140  &lt;- JST, Eijiro, リーダーズ+プラス
つむぎ糸	1786</upd_refs>
<upd_diff>@@ -4,0 +5,3 @@
+&lt;keb&gt;紡ぎ糸&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
@@ -5,0 +9,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;つむぎ糸&lt;/keb&gt;
@@ -13,0 +20,5 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;s_inf&gt;usu. 紡ぎ糸&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;spun thread (wool, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-12-01 02:25:40" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-03-26 05:43:58" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think this should be two entries. 紬糸 refers only to a particular kind of silk 糸 used in 紬, and not all silk thread(in particular I've come to learn "silk noir" or "raw silk").  An xref to my now-edited 紬 would make the meaning clear with little effort.  

"tsumugi silk yarn" is a good gloss in the marketplace.  I think in Japanese that 紬糸 is probably a good translation of "silk noir", but in English "tsumugi" should only refer to Japanese products...

For 紡ぎ糸, I just proposed an related entry for the probably-more-practical:
手紡ぎ糸  
hand-spun yarn</upd_detl>
<upd_refs>https://www.nagomi1ban.com/matue-ai/c3k-08beni-01.html
生糸(SILK FILAMENT)、絹紡糸(SPUN SILK YARN)も貴重ですが、紬糸(SILK NOIL YARN )は日本では手に入れにくい素材になっています。菱型と三角形の帯で面取りし、懐かしい味わいの紬の手まり(紅の花)です。

https://www.yarnitaly.com/listing/1397656003/100-tsumugi-silk-yarn-on-cone-japanese
100% tsumugi silk yarn on cone, japanese silk yarn for knitting, weaving and crochet, per 100g
This famous japanese yarn - 100% tsumugi silk - is very beautiful and soft. This is a real tsumugi silk yarn, NOT the italian bourette/noil silk also wrongly called tsumugi.
It is produced in Japan.

https://hasegawacorporation.com/?category_id=61fb5d52c15c5a748b09abb9
CATEGORY 紬糸 Silk Noil

https://en.wikipedia.org/wiki/Tsumugi_(cloth)
 It is a tabby weave material woven from yarn produced using silk noil, short-staple silk fibre (as opposed to material produced using longer, filament silk fibres). 
Originally, tsumugi was homemade from domestic or wild-gathered silkworm cocoons that had been broken by hatching[8] or were irregularly formed.[4]

https://thesilkyweave.com/2016/01/10/tsumugi-silk-what-is-that/
Tsumugi silk – what is that?
Posted on January 10, 2016 by Sophie
I have been asked twice recently about tsumugi silk.  Well, the short answer is that tsumugi (紬) is a yarn spun from the silk waste, with nubs and some unevenness.  Not shiny, but has a good grip – excellent choice for a weft if you’re thinking about a baby wrap, a shawl, or a scarf.  And if it is spun firmly, it can be a warp too.  

In other words, the silk noil or bourette silk, known to the Western world, is tsumugi silk.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,0 +17 @@
+&lt;stagk&gt;紬糸&lt;/stagk&gt;
@@ -18 +19,5 @@
-&lt;gloss&gt;(spun) silk thread&lt;/gloss&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1956710"&gt;紬・つむぎ&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1956710"&gt;紬・つむぎ&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1956710"&gt;紬・つむぎ&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;tsumugi silk yarn&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(spun) silk noil yarn&lt;/gloss&gt;
@@ -20,0 +26 @@
+&lt;stagk&gt;紡ぎ糸&lt;/stagk&gt;
@@ -22,2 +28,2 @@
-&lt;s_inf&gt;usu. 紡ぎ糸&lt;/s_inf&gt;
-&lt;gloss&gt;spun thread (wool, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;spun thread&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;spun yarn (silk, wool, cotton, etc.)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-03-27 06:58:36" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK, I'll set up that split. I'll approve to limit confusion and reopen it,</upd_detl>
<upd_diff>@@ -4,3 +3,0 @@
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;紡ぎ糸&lt;/keb&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
@@ -17 +13,0 @@
-&lt;stagk&gt;紬糸&lt;/stagk&gt;
@@ -19,3 +15,3 @@
-&lt;xref type="see" seq="1956710"&gt;紬・つむぎ&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="1956710"&gt;紬・つむぎ&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="1956710"&gt;紬・つむぎ&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1956710"&gt;紬&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1956710"&gt;紬&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1956710"&gt;紬&lt;/xref&gt;
@@ -24,6 +19,0 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;stagk&gt;紡ぎ糸&lt;/stagk&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;spun thread&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;spun yarn (silk, wool, cotton, etc.)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-03-27 06:58:55" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-03-27 23:13:18" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml