JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2416940 Active (id: 2225357)
<entry id="2225357" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2416940</ent_seq>
<k_ele>
<keb>去る者日々に疎し</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>去る者日日に疎し</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>去る者日々にうとし</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>さるものひびにうとし</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<xref type="see" seq="2171910">去る者は日々に疎し・1</xref>
<misc>&proverb;</misc>
<gloss>with time we forget those who have died</gloss>
<gloss>out of sight, out of mind</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<misc>&proverb;</misc>
<gloss>friendships fade with distance</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2008-11-21 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2015-12-01 13:21:49" stat="A" unap="true">
<upd_name>luce</upd_name>
<upd_diff>@@ -3,0 +4,3 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;去る者日々に疎し&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-12-01 22:26:00" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2017-12-06 12:09:31" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daij kotowaza-allguide</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,2 +15,3 @@
-&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;
-&lt;gloss&gt;Out of sight, out of mind&lt;/gloss&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;proverb;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;out of sight, out of mind&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;the dead are forgotten with time&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-12-24 23:15:59" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-03-10 10:31:50" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Aligning with 去る者は日々に疎し. In spite of n-grams, the "grammatically modern" form with は seems to be the best form to learn. Google news is a small, dead draw.  On twitter, 去る者日々に疎し has about 13 hits this year. は is somewhere north of 100. Reference materials (some at least) head with the は form. Imdas has only は.

Could xref both [1] and [2], but it looks like we avoid the double ref in these simple cases?</upd_detl>
<upd_refs>去る者は日々に疎し	877	29.9%
去る者は日々にうとし	124	4.2%

去る者日々に疎し	1863	63.5%
去る者日々にうとし	29	1.0%

去る者は日日に疎し	41	1.4%
去る者は日日にうとし	0	0.0%
去る者日日に疎し	0	0.0%
去る者日日にうとし	0	0.0%

https://www.weblio.jp/content/%E5%8E%BB%E3%82%8B%E8%80%85%E3%81%AF%E6%97%A5%E3%80%85%E3%81%AB%E7%96%8E%E3%81%97
head term with は. Non-は included as secondary.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,0 +9,5 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;去る者日々にうとし&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -14,0 +20 @@
+&lt;xref type="see" seq="2171910"&gt;去る者は日々に疎し・さるものはひびにうとし・1&lt;/xref&gt;
@@ -15,0 +22 @@
+&lt;gloss&gt;with time we forget those who have died&lt;/gloss&gt;
@@ -17 +24,5 @@
-&lt;gloss&gt;the dead are forgotten with time&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;proverb;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;friendships fade with distance&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-03-16 04:10:28" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-03-17 21:58:06" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -20 +20 @@
-&lt;xref type="see" seq="2171910"&gt;去る者は日々に疎し・さるものはひびにうとし・1&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2171910"&gt;去る者は日々に疎し・1&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml