JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1224890 Active (id: 2224579)
<entry id="2224579" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1224890</ent_seq>
<k_ele>
<keb>宜しく</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>宜敷く</keb>
<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>宣しく</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>よろしく</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&adv;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>well</gloss>
<gloss>properly</gloss>
<gloss>suitably</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&adv;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>best regards</gloss>
<gloss>please remember me</gloss>
<gloss>please treat me favorably (favourably)</gloss>
<gloss>please take care of</gloss>
<gloss>please do</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&adv;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>as ...よろしく</s_inf>
<gloss>just like ...</gloss>
<gloss>as though one were ...</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&adv;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>as よろしく…べし</s_inf>
<gloss>by all means</gloss>
<gloss>of course</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-04-17 16:55:53" stat="A" unap="true">
<upd_uid>pupchurch</upd_uid>
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Maybe [n-suf] or [suf] on 3, or a note to indicate that's "just like (the word it comes after)" (as opposed to, say, the word that comes after it).</upd_detl>
<upd_refs>daijr/s, prog</upd_refs>
<upd_diff>@@ -37,0 +37,13 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;just like ...&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;as though one were ...&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;s_inf&gt;as よろしく…べし&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;by all means&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;of course&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-04-17 22:55:24" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>GG5:
二人は恋人よろしくデュエットしていた. The way they sang the duet, you would have thought they were lovers.
彼は裁判官よろしく机をたたいて 「えー静粛に」 と言った. He looked quite the judge as he pounded on his table and said, “Order in the court!”</upd_refs>
<upd_diff>@@ -40,0 +40,1 @@
+&lt;s_inf&gt;as ...よろしく&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-25 08:11:19" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Do we maybe want to split out 夜露死苦 and make it its own 
entry (with joc/sl tags)?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-03-26 06:11:54" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Yes, I think that would be better.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-03-26 09:36:45" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Splitting</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,4 +11,0 @@
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;夜露死苦&lt;/keb&gt;
-&lt;ke_inf&gt;&amp;ateji;&lt;/ke_inf&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
@@ -24 +19,0 @@
-&lt;s_inf&gt;夜露死苦 is slang&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-27 01:41:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-04-17 10:45:34" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>See suggestion on 2835244.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -30,0 +31 @@
+&lt;gloss&gt;please do&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-30 14:57:07" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think all senses are uk (perhaps not by a 
large margin, but)</upd_detl>
<upd_refs>宜しく	13293595
宜敷く	6479
よろしく	39329598</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,0 +11 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -26,0 +28 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -35,0 +38 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -42,0 +46 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-02 00:23:19" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-03-13 05:17:49" stat="A" unap="true">
<upd_name>dine</upd_name>
<upd_refs>https://dictionary.sanseido-publ.co.jp/column/kanji_genzai050
”宣しく” をgoogleで検索してみた結果、約65,100件がヒットした(2009.10.15現在)。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12,4 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;宣しく&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-03-13 20:08:02" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>宜しく	13293595	99.9%
宜敷く	6479	0.0%
宣しく	3203	0.0%</upd_refs>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml