jmdict
2857530
Deleted
(id:
2223569)
<entry id="2223569" stat="D" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2857530</ent_seq>
<k_ele>
<keb>趣味を追求する、趣味を追及する</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>趣味を追究する</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>しゅみをついきゅうする</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&vs-i;</pos>
<gloss>to pursue a hobby</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2023-03-02 05:53:30" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Neither the reading nor the "correct" kanji are inherently guessable.
More than that, I am about to add another expression for "to pursue a hobby" which is more common, but far less self-evident. I would prefer to not have one expression listed without the other.
Added 追究する as [sK] because while not on n-grams, it is on twitter.
Note: I rather like that 追求する、追及する and 追究する are independent entries, but there is evidently/obviously some amount of overlap with terms like this one.</upd_detl>
<upd_refs>https://ejje.weblio.jp/content/%E8%B6%A3%E5%91%B3%E3%82%92
趣味を追求する
例文pursue a hobby
Extensively used
https://twitter.com/search?q=%E8%B6%A3%E5%91%B3%E3%82%92%E8%BF%BD%E6%B1%82&src=typed_query
google 趣味を追求する "hobby", plenty of independent sources.
趣味を追求して 150 82.0%
趣味を追及して 33 18.0%
趣味を追いかけて 0 0.0% (another "pursue" guess, doesn't work...)
趣味を追究して 0 0.0%
趣味を追いかける 26 5.5% (or, barely works, but not optimal)
趣味を追求する 322 67.9%
趣味を追及する 126 26.6%
趣味を追究する 0 0.0%</upd_refs>
</audit>
<audit time="2023-03-02 17:04:31" stat="D" unap="true">
<upd_detl>A+B</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-03-03 05:03:35" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Re: a+b
See: 趣味を極める
I agree this entry is a+b in isolation, but it is misleading for a Japanese learner to see 趣味を極める as the sole gloss for "pursue a hobby" in jmdict. And, I think the case for 趣味を極める is quite strong. (Also, as noted in n-grams, this is a preferable form over many other terms glossed "pursue", so it is not completely without value on its own).</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-03-03 08:50:48" stat="D" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'm not seeing a strong case for including this.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-03-03 15:17:25" stat="D" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think we've added any [noun]を[noun]する expressions in recent years. The only collocations we tend to accept nowadays are non-literal idiomatic phrases.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-03-03 20:02:15" stat="D">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Compared with 趣味 itself this expression is quite rare. There are other more obvious ones.</upd_detl>
<upd_refs>趣味 22542842
趣味を持つ 58107</upd_refs>
</audit>
</info>
</entry>