jmdict
1884050
Active
(id:
2222705)
<entry id="2222705" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1884050</ent_seq>
<k_ele>
<keb>進退窮まる</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>進退きわまる</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>進退極まる</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>進退谷まる</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>しんたいきわまる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v5r;</pos>
<gloss>to be driven into a corner</gloss>
<gloss>to be left with nowhere to turn</gloss>
<gloss>to be in a dilemma</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v5r;</pos>
<gloss>to be unable to go forward or backward</gloss>
<gloss>to be stranded</gloss>
<gloss>to get stuck</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-07-26 19:09:58" stat="A" unap="true">
<upd_name>Jean-Luc Léger</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>進退きまわる</keb>
+<keb>進退きわまる</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-07-27 06:14:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2011-12-14 00:07:07" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -14,0 +14,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -16,0 +17,1 @@
+<gloss>to be in a corner</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-12-14 03:54:26" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>gg5</upd_refs>
</audit>
<audit time="2020-04-17 02:34:03" stat="A" unap="true">
<upd_name>dine</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>進退窮まる 1305
進退きわまる 433
進退谷まる 36 // etymological spelling</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>進退谷まる</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-04-17 04:21:33" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-01-24 12:59:52" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -20 +20 @@
-<gloss>to be in a corner</gloss>
+<gloss>to be cornered in a situation</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-24 19:47:35" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-01-26 23:53:57" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not always figurative.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, chujiten, ルミナス, wisdom</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,2 +19,10 @@
-<gloss>to be at a loss</gloss>
-<gloss>to be cornered in a situation</gloss>
+<gloss>to be driven into a corner</gloss>
+<gloss>to be left with nowhere to turn</gloss>
+<gloss>to be in a dilemma</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v5r;</pos>
+<gloss>to be unable to go forward or backward</gloss>
+<gloss>to be stranded</gloss>
+<gloss>to get stuck</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-26 23:59:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-02-24 11:59:30" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>no dictionary entries for 窮, and yourei and google news are exclusively 進退窮, so I'm adding 極 as [sK], even though the statistics might otherwise be high enough to display it. 極 is well-represented on twitter though, so definitely worth at least the [sK].
sankoku suggests that 谷 and 窮 are "technically" interchangeable, but doesn't have a dedicated entry for this expression.</upd_detl>
<upd_refs>進退窮まって 1641 67.0%
進退きわまって 453 18.5%
進退極まって 333 13.6%
進退谷まって 21 0.9%
進退窮まる 1305 65.3%
進退きわまる 433 21.7%
進退極まる 224 11.2%
進退谷まる 36 1.8%</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,0 +11,4 @@
+<keb>進退極まる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-02-24 12:24:25" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>On further thought, I'm removing [sK] from 谷まる in favor of [rK]. It is "correct', and this form *does* appear in yourei, even in recent works. You can even find the off appearance in wikipedia.
There is another recently added entry "進退これ谷まる". If we [sK] 谷 here, it will looks very strange for it to appear there. And if we go strictly off of statistics, there's an argument to [sK] 谷 out of the きわまる entry itself.
Note: for statistical purposes, only 窮 and 谷 are actually considered analogous by Japanese people, so their relative statistics should probably not consider the more-common 極, which throws off a lot of numbers.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-02-24 22:19:43" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think we can stay with [sK] for such a rare form. The 進退これ谷まる entry is rare and marginal and really has no impact here.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>