JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1551520 Active (id: 2221359)
<entry id="2221359" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1551520</ent_seq>
<k_ele>
<keb>立つ鳥跡を濁さず</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>立つ鳥あとを濁さず</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>立つ鳥後を濁さず</keb>
<ke_inf>&iK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>発つ鳥あとを濁さず</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>発つ鳥後を濁さず</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>発つ鳥跡を濁さず</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>たつとりあとをにごさず</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<xref type="see" seq="1856890">跡を濁す</xref>
<misc>&proverb;</misc>
<gloss>it is simply common courtesy to clean up after yourself</gloss>
<gloss>a bird does not foul the nest it is about to leave</gloss>
<gloss>on leaving a place, one should see that all is in good order</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-08-27 05:37:30" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Example in the entry on 立つ鳥.</upd_detl>
<upd_refs>新和英中辞典</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,1 +12,4 @@
-&lt;gloss&gt;an idiom meaning it is simply common courtesy to clean up after yourself&lt;/gloss&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1856890"&gt;跡を濁す・あとをにごす&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;it is simply common courtesy to clean up after yourself&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;a bird does not foul the nest it is about to leave&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;on leaving a place one should see that all is in good order&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-27 06:25:08" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2017-12-04 09:16:12" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -12,0 +13 @@
+&lt;misc&gt;&amp;proverb;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-09 06:50:58" stat="A" unap="true">
<upd_name>Tyler Winn</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Google N-gram Corpus Counts
立つ鳥跡を濁さず	5387
立つ鳥あとを濁さず	4657 // found in subtitles for a tv show
立つ鳥後を濁さず	2910 // irregular kanji usage?

// also these variants, but not as common
たつ鳥あとを濁さず	206
立つ鳥跡をにごさず	36
立つ鳥あとをにごさず	191
立つ鳥後をにごさず	90</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-10-22 03:34:58" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Thanks.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -5,0 +6,7 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;立つ鳥あとを濁さず&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;立つ鳥後を濁さず&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;iK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-22 15:19:00" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_detl>Please align x-ref.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -23 +23 @@
-&lt;gloss&gt;on leaving a place one should see that all is in good order&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;on leaving a place, one should see that all is in good order&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-22 22:14:31" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-02-08 04:18:06" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>meikyo: 「立つ」は「発つ」とも。

{立つ,発つ,たつ}{鳥,とり}{跡,あと,後}を{濁さず,にごさず}

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 立つ鳥跡を濁さず    │ 5,387 │ 33.5% │
│ 立つ鳥あとを濁さず   │ 4,657 │ 29.0% │
│ 立つ鳥後を濁さず    │ 2,910 │ 18.1% │
│ 発つ鳥あとを濁さず   │   814 │  5.1% │ - adding
│ 発つ鳥後を濁さず    │   618 │  3.8% │ - adding
│ 発つ鳥跡を濁さず    │   596 │  3.7% │ - adding
│ たつ鳥あとを濁さず   │   206 │  1.3% │
│ 立つ鳥あとをにごさず  │   191 │  1.2% │
│ たつ鳥後を濁さず    │   172 │  1.1% │
│ たつ鳥跡を濁さず    │   103 │  0.6% │
│ 立つ鳥後をにごさず   │    90 │  0.6% │
│ たつ鳥後をにごさず   │    84 │  0.5% │
│ たつ鳥あとをにごさず  │    45 │  0.3% │
│ 立つ鳥跡をにごさず   │    36 │  0.2% │
│ 発つ鳥あとをにごさず  │    20 │  0.1% │
│ たつとりあとをにごさず │   148 │  0.9% │
╰─ーーーーーーーーーーー─┴───────┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +14,12 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;発つ鳥あとを濁さず&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;発つ鳥後を濁さず&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;発つ鳥跡を濁さず&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
@@ -19 +31 @@
-&lt;xref type="see" seq="1856890"&gt;跡を濁す・あとをにごす&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1856890"&gt;跡を濁す&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-02-08 19:58:49" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml