JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2110210 Active (id: 2220969)
<entry id="2220969" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2110210</ent_seq>
<k_ele>
<keb>降り場</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>下り場</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>おりば</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>place for alighting (from a bus, ski lift, etc.)</gloss>
<gloss>drop-off point (e.g. for taxis)</gloss>
<gloss>getting-off point</gloss>
<gloss>disembarkation area</gloss>
<gloss>exit ramp</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2006-12-04 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2016-02-15 00:49:37" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_detl>Can't find anything on it pertaining to bicycles.</upd_detl>
<upd_refs>http://www.kcsc.or.jp/0701-q_and_a.html
一番近い高速道路の降り場は阪和道の「岸和田・和泉」で、約15分です。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12 +12,2 @@
-&lt;gloss&gt;place for dismounting and parking mountable vehicles (such as bicycles)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;drop off point (for bus or taxi)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;exit ramp&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-02-15 02:05:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The original submission had no refs and was anonymous (I was less strict 10 years ago.)</upd_detl>
</audit>
<audit time="2016-02-15 02:25:20" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>WWW images for both are dominated by ski lifts. I would have thought 下り場 was read くだりば.
Merging as Marcus suggests in 1184400.</upd_detl>
<upd_refs>Unidic (which shows 降り場 as a variant of 下り場, and both read おりば.)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5,0 +6,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;下り場&lt;/keb&gt;
@@ -12 +15 @@
-&lt;gloss&gt;drop off point (for bus or taxi)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;drop off point (e.g. ski lift,bus, taxi)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-02-15 08:02:13" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -15 +15 @@
-&lt;gloss&gt;drop off point (e.g. ski lift,bus, taxi)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;drop off point (e.g. ski lift, bus, taxi)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-02-15 10:21:41" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -15 +15 @@
-&lt;gloss&gt;drop off point (e.g. ski lift, bus, taxi)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;drop-off point (e.g. ski lift, bus, taxi)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-02-05 01:35:17" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>A few suggested glosses.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -15 +15,4 @@
-&lt;gloss&gt;drop-off point (e.g. ski lift, bus, taxi)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;place for alighting (from a bus, ski lift, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;drop-off point (e.g. for taxis)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;getting-off point&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;disembarkation area&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-02-05 06:20:36" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml