JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1428280 Active (id: 2220621)
<entry id="2220621" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1428280</ent_seq>
<k_ele>
<keb>朝</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf09</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>あさ</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf09</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adv;</pos>
<gloss>morning</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>breakfast</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2019-08-24 03:28:23" stat="A" unap="true">
<upd_name>Alan Cheng</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Hopefully I did the restrictions right.</upd_detl>
<upd_refs>daijr</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +10,3 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;晨&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
@@ -11,0 +15 @@
+&lt;re_restr&gt;朝&lt;/re_restr&gt;
@@ -23,0 +28,7 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagk&gt;朝&lt;/stagk&gt;
+&lt;stagr&gt;あした&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n-t;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;next morning&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-08-24 17:14:02" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I note that daijr is the only dictionary that even mentions 晨.
Sense 2 appears to be arch.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -31,2 +31,2 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n-t;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;arch;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-06-17 07:27:18" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>aligning with 昼
朝食べた	8475
昼食べた	3927
夜食べた	5184</upd_refs>
<upd_diff>@@ -24,2 +24 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n-t;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
@@ -26,0 +26,5 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagr&gt;あさ&lt;/stagr&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;breakfast&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-06-17 08:55:36" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>GG5</upd_refs>
</audit>
<audit time="2020-06-18 00:05:31" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Why was n-t dropped from sense 1?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-06-18 00:57:52" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>I removed it because it was likewise 
dropped from 昼, but I have no strong 
opinions either eay.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2020-06-18 17:29:48" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>probably it should remain on both.  although it's rather inconsistently applied and i think it should bite the dust anyway.  but as long as we do have it, it should probably be on both</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-06-18 22:21:29" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>There have been discussions in the past about the PoS tags n-t and n-adv but they never really went anywhere. I agree that we should come to some sort of conclusion. I'll add n-t back in for now.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -24,0 +25 @@
+&lt;pos&gt;&amp;n-t;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-25 18:51:53" stat="A" unap="true">
<upd_name>Edward Coventry</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added adverbial noun</upd_detl>
<upd_refs>Unidic classifies as 名詞, 普通名詞, 副詞可能, -&gt; Noun, Common Noun, Adverb-able</upd_refs>
<upd_diff>@@ -25,0 +26 @@
+&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-27 00:34:53" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-03-01 00:12:20" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>n/n-t fixing.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -25 +24,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-t;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-31 04:42:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -25 +25 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-01-18 17:39:53" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I find these reading/kanji restrictions a little confusing to read. I think we should have a separate 朝/あした entry, as in meikyo and daijs.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-01-31 05:29:07" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I can't find any examples/references of 晨 being used as a stand-alone word with the reading あした. I suggest dropping it. It will simplify the entry.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -10,3 +9,0 @@
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;晨&lt;/keb&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
@@ -15 +11,0 @@
-&lt;re_restr&gt;朝&lt;/re_restr&gt;
@@ -34 +29,0 @@
-&lt;stagk&gt;朝&lt;/stagk&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-02-02 00:27:49" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Daijr 3rd ed has "「晨」とも書く" for the "morning" sense of あした. I don't see it in the other refs. It's probably not needed.
Meikyo and sankoku tag 朝/あした as〔雅〕. I think this alone justifies a separate entry. I'll draft one.
I think the arch sense can be dropped.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -16,3 +15,0 @@
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;あした&lt;/reb&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
@@ -23,11 +19,0 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;stagr&gt;あさ&lt;/stagr&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;breakfast&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;stagr&gt;あした&lt;/stagr&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;misc&gt;&amp;arch;&lt;/misc&gt;
-&lt;gloss&gt;next morning&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-02-02 00:29:49" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I didn't mean to drop the second sense.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19,0 +20,4 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;breakfast&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-02-02 03:47:04" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml