jmdict
1127030
Active
(id:
2220620)
<entry id="2220620" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1127030</ent_seq>
<r_ele>
<reb>マイペース</reb>
<re_pri>gai1</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>マイ・ペース</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adj-na;</pos>
<lsource ls_wasei="y">my pace</lsource>
<gloss>(doing things at) one's own pace</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adj-na;</pos>
<gloss>(doing things) one's own way (esp. in an inconsiderate manner)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-02-25 23:00:35" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>新和英中辞典, ルミナス</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +13,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>doing things one's own way</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-02-25 23:55:03" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2013-05-11 11:13:17" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -7,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マイ・ペース</reb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-11-01 04:02:00" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Came up in an example sentence.</upd_detl>
<upd_refs>マイペース 2061704
マイペースな 325489
マイペースの 41795</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -17,0 +19 @@
+<pos>&adj-na;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-11-04 02:37:14" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-11-04 10:39:06" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think sense 2 should probably be moved
to the top.</upd_detl>
<upd_refs>http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2018/0814/8
59188.htm
sense 1:
"申し訳ないですが、「やることが遅い」という、良く
ない意味だと思います。"
sense 2:
"他人を分析・評価する時の「マイペース」は、何事に
も動じない、自己中心的、人の言うことを聞かない、ポ
リシーに拘る、協調性がないなど、あまり良い意味では
使われないのではないでしょうか。"
"空気が読めない人も、言い方を変えれば「マイペース
な人」です。"
"マイペースな息子が小学生の頃
通知表の担任のコメントに、協調性がない優柔不断と評
したもの
別の担任の時には、落ち着きがあり思慮深いと評したも
のがありました。"
"言い方を変えると我が強いです。"
"人からマイーペースだと言われている人は無自覚に周
りに迷惑、自ら公言する人はただの我が儘。"
in general about how it's a word with very
negative connotations:
"辞書を引くと...
「自分に合った進度・方法。」となっています。
ただ世間一般に使われる場合のマイペースは本来の意味
ではなく、他人を批評したり揶揄したりする時に多く用
いられる用語かと。"
"マイペースは誉めじゃないと思いますが…。 ... 皮肉
の意味があるかなと思います。
私は、その人によほど害を感じた場合に「お願い、気づ
いてよ~」を遠回しに伝えたくて「マイペースだね」と
言ってしまいます。"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15 +15 @@
-<gloss>doing things at one's own pace</gloss>
+<gloss>doing things at one's own pace (e.g. slower than others)</gloss>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>doing things one's own way</gloss>
+<gloss>doing things one's own way (esp. in an inconsiderate manner)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-11-05 20:09:25" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-02-02 01:29:05" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think "e.g. slower than others" is needed. That's usually what's implied by "one's own pace".</upd_detl>
<upd_diff>@@ -15 +15 @@
-<gloss>doing things at one's own pace (e.g. slower than others)</gloss>
+<gloss>(doing things at) one's own pace</gloss>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>doing things one's own way (esp. in an inconsiderate manner)</gloss>
+<gloss>(doing things) one's own way (esp. in an inconsiderate manner)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-02-02 03:45:36" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>