JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1154780 Active (id: 2216558)
<entry id="2216558" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1154780</ent_seq>
<k_ele>
<keb>案じる</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf40</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>按じる</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>あんじる</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf40</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<stagk>案じる</stagk>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<xref type="see" seq="1586940">案ずる・1</xref>
<gloss>to be anxious (about)</gloss>
<gloss>to be concerned (about)</gloss>
<gloss>to worry (about)</gloss>
<gloss>to fear</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<xref type="see" seq="2396010">一計を案じる</xref>
<gloss>to think out (e.g. a plan)</gloss>
<gloss>to work out</gloss>
<gloss>to devise</gloss>
<gloss>to consider</gloss>
<gloss>to ponder</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to investigate</gloss>
</sense>
<sense>
<stagk>按じる</stagk>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to stroke</gloss>
<gloss>to rub</gloss>
<gloss>to pat</gloss>
<gloss>to grasp (the hilt of one's sword)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-07-29 05:04:34" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>copying from 案ずる</upd_detl>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,3 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;按じる&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
@@ -15,0 +18,1 @@
+&lt;stagk&gt;案じる&lt;/stagk&gt;
@@ -17,2 +21,21 @@
-&lt;gloss&gt;to be anxious&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to ponder&lt;/gloss&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1586940"&gt;案ずる・1&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1586940"&gt;案ずる・1&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1586940"&gt;案ずる・1&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;to be anxious or concerned about&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to ponder (anxiously)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to fear&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to investigate&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to consider&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to plan&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;stagk&gt;按じる&lt;/stagk&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to pat&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to rub&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to take a sword in one's hand&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-07-29 07:09:26" stat="A" unap="true">
<upd_uid>paul</upd_uid>
<upd_name>Paul Blay</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>新和英中辞典</upd_refs>
<upd_diff>@@ -31,0 +31,4 @@
+&lt;xref type="see" seq="1586940"&gt;案ずる・2&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1586940"&gt;案ずる・2&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1586940"&gt;案ずる・2&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2396010"&gt;一計を案じる&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-07-29 07:12:07" stat="A">
<upd_uid>paul</upd_uid>
<upd_name>Paul Blay</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Approving x-refs will work</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-07-29 07:12:31" stat="A" unap="true">
<upd_uid>paul</upd_uid>
<upd_name>Paul Blay</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Re-opening for checks &amp; comments.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-07-31 08:21:47" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-05-31 06:17:22" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Google N-gram Corpus Counts
31,405	 98.7%	案じる
   134	  0.4%	按じる
   275	  0.9%	あんじる</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,0 +11 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-31 09:14:03" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-05-31 12:40:03" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>rK is not really appropriate here actually because it's the only valid kanji for sense 3.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11 +10,0 @@
-&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-12-19 03:32:50" stat="A" unap="true">
<upd_refs>https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/%E6%A1%88%E3%81%98%E3%82%8B/#je-2270</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,0 +23 @@
+&lt;gloss&gt;to worry about&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-12-19 03:42:03" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-12-20 11:48:30" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"investigate" is a separate sense in the refs. GG5, daijr and koj have it for 按ずる only. Meikyo has it for 案ずる only. Daijs, nikk and shinmeikai have it for both.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,3 +22,3 @@
-&lt;gloss&gt;to be anxious or concerned about&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to worry about&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to ponder (anxiously)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to be anxious (about)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to be concerned (about)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to worry (about)&lt;/gloss&gt;
@@ -30 +29,0 @@
-&lt;xref type="see" seq="1586940"&gt;案ずる・2&lt;/xref&gt;
@@ -31,0 +31,9 @@
+&lt;gloss&gt;to think out (e.g. a plan)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to work out&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to devise&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to consider&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to ponder&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
@@ -33,2 +40,0 @@
-&lt;gloss&gt;to consider&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to plan&lt;/gloss&gt;
@@ -39,0 +46,2 @@
+&lt;gloss&gt;to stroke&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to rub&lt;/gloss&gt;
@@ -41,2 +49 @@
-&lt;gloss&gt;to rub&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to take a sword in one's hand&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to grasp (the hilt of one's sword)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-12-21 20:33:21" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml