jmdict
1459790
Active
(id:
2215893)
<entry id="2215893" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1459790</ent_seq>
<k_ele>
<keb>馴鹿</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>となかい</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>トナカイ</reb>
<re_nokanji/>
<re_pri>spec2</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<lsource xml:lang="ain">tunahkay</lsource>
<gloss>reindeer (Rangifer tarandus)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2021-11-13 02:01:36" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>トナカイ 348926
馴鹿 2220
wiki</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,0 +17 @@
+<re_pri>spec2</re_pri>
@@ -20 +22 @@
-<lsource xml:lang="ain"/>
+<lsource xml:lang="ain">tunakkay</lsource></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-01 04:17:38" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>shinmeikai romanizes the Ainu word as "tonakkai"
wiktionary says "tonakkai" is "recorded as Sakhalin dialect" and
that "tunahkay" is listed in contemporary Ainu sources. I checked
the PDF that wiktionary cites and it appears on page 94.
https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%A6%B4%E9%B9%BF#Etymology_1</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22 +22 @@
-<lsource xml:lang="ain">tunakkay</lsource>
+<lsource xml:lang="ain">tunahkay</lsource></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-01 04:41:12" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-12-15 23:20:14" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Proposed a split into entry 2857024</upd_detl>
<upd_diff>@@ -10,3 +9,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>じゅんろく</reb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-12-16 05:01:01" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think this split is appropriate. I appreciate that the となかい and じゅんろく readings are coming from different sources, but it will end up violating our 2/3 merge rule as we'll have two entries with identical kanji and meanings. I think it's probably better left as a single entry.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-12-16 05:45:15" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not just the language source, but also the [rK] and [uk] tags which imply that じゅんろく is normally written in kana.
We've made a handful of these types of splits so far this year (截断, 提挈, 有相無相, etc.)</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-12-16 12:01:03" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Indeed.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>