jmdict
2257490
Active
(id:
2214298)
<entry id="2214298" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2257490</ent_seq>
<r_ele>
<reb>ノートパソコン</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ノート・パソコン</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>laptop (computer)</gloss>
<gloss>notebook (computer)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2008-02-28 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2014-05-17 01:50:56" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="1093450">ノート・3</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-01-12 02:28:47" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_detl>kind of superfluous, esp with the redirects</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11 +10,0 @@
-<s_inf>from notebook personal computer</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-01-13 07:56:44" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-06-01 15:51:06" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think I prefer the etymological note. An x-ref to ノート looks odd to me.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -10 +10 @@
-<xref type="see" seq="1093450">ノート・3</xref>
+<xref type="see" seq="1093450">ノート・1</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-01 22:44:24" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I like both.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -10 +10,2 @@
-<xref type="see" seq="1093450">ノート・1</xref>
+<xref type="see" seq="1093450">ノート・4</xref>
+<s_inf>from notebook personal computer</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-02 14:39:06" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The ノート in ノートパソコン comes from the "book for taking notes" sense (sense 1), not sense 4, which is an abbreviation of ノートパソコン (this entry).
That's why I think the x-ref looks a little odd.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -10 +10 @@
-<xref type="see" seq="1093450">ノート・4</xref>
+<xref type="see" seq="1093450">ノート・1</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-05 04:43:51" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>This seems to be the main Japanese noun for laptops/notebooks, so it's worth making the glosses more meaningful. No real need for the note.</upd_detl>
<upd_refs>GG5,中辞典 : notebook computer, リーダーズ+プラス: laptop.
G n-grams:
ノートパソコン 1527653
ラップトップ 115857
ラップトップコンピュータ 5155
ラップトップパソコン 3453</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,3 +11,2 @@
-<s_inf>from notebook personal computer</s_inf>
-<gloss>laptop</gloss>
-<gloss>notebook</gloss>
+<gloss>laptop computer</gloss>
+<gloss>notebook computer</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-05 09:30:55" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-07-26 23:55:34" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>ノートパソコン 1527653
ノート・パソコン 17826</upd_refs>
<upd_diff>@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ノート・パソコン</reb>
+</r_ele>
@@ -11,2 +14,2 @@
-<gloss>laptop computer</gloss>
-<gloss>notebook computer</gloss>
+<gloss>laptop (computer)</gloss>
+<gloss>notebook (computer)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-07-27 00:58:49" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-11-25 18:27:10" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Fixing x-ref</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13,2 +13,2 @@
-<xref type="see" seq="1093450">ノート・1</xref>
-<xref type="see" seq="1093450">ノート・1</xref>
+<xref type="see" seq="1093450">ノート・4</xref>
+<xref type="see" seq="1093450">ノート・4</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-11-25 19:00:04" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>As Robin pointed out in 2018, the ノート is based on sense 1. Perhaps we should have both.
Not sure the パソコン xref is needed.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-11-25 20:03:53" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Oops, I neglected to check the history.
I suppose the sense cross-references serve two different purposes: one explains the etymology and the other explains that it may be abbreviated. I didn't think the former would be necessary since "notebook computer" is common in English as well, and probably nobody would think "note" refers to musical notes. But I may just be biased.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-11-26 00:35:59" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think either x-ref is particularly helpful. As Stephen points out, the "ノート = notebook" connection doesn't need to be explained. We even have "notebook" as a gloss. And we don't typically include an x-ref to an abbreviated form unless it's more common than the full form. I don't think that's the case here.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,2 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1101570">パソコン</xref>
-<xref type="see" seq="1093450">ノート・4</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-11-26 01:43:24" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK. Let it be.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>