jmdict
1421850
Active
(id:
2213550)
<entry id="2213550" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1421850</ent_seq>
<k_ele>
<keb>置く</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>おく</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5k;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to put</gloss>
<gloss>to place</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5k;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to leave (behind)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5k;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to establish (an organization, a facility, a position, etc.)</gloss>
<gloss>to set up</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5k;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to appoint (someone to a certain position)</gloss>
<gloss>to hire</gloss>
<gloss>to employ</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5k;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to place (one's trust, one's faith, etc.)</gloss>
<gloss>to bear (in mind, etc.)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5k;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5k;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to take in (boarders, etc.)</gloss>
<gloss>to provide lodging in one's house</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5k;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to separate spatially or temporally</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5k;</pos>
<pos>&aux-v;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>after the -te form of a verb</s_inf>
<gloss>to do something in advance</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5k;</pos>
<pos>&aux-v;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>after the -te form of a verb</s_inf>
<gloss>to leave something in a certain state</gloss>
<gloss>to keep something in a certain state</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2014-08-25 21:12:23" stat="A" unap="true">
<upd_name>Not Meiryo-Name</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Eh, this is a tricky one. References divide and order the senses differently, so I don't really know which one
to use as the standard.
About sense 8: I based it on this sense in Daijisen
> 5 時間的、空間的に間を隔てる。「一日―・いて行く」「一軒―・いた隣」
Not quite sure how to translate it.
About sense 9 and 10: djs does mention attaching おく to masu-stem, but other references only mention attaching
to te-form.
I'm not very comfortable with this edit, but I hope it can lead to a proper edit.</upd_detl>
<upd_refs>djs;djr;prog3e;kenkyu中</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +14 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -18,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -22,0 +25,36 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to establish (an organization, a facility, a position, etc.)</gloss>
+<gloss>to set up</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to appoint (someone to a certain position)</gloss>
+<gloss>to hire</gloss>
+<gloss>to employ</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to place (one's trust, one's faith, etc)</gloss>
+<gloss>to bear (in mind etc)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to take in (boarders, etc.)</gloss>
+<gloss>to provide lodging in one's house</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to separate spatially or temporally</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&aux-v;</pos>
@@ -24 +62,10 @@
-<gloss>to do something in advance (usu. following te-form verb)</gloss>
+<s_inf>after the -te form of a verb</s_inf>
+<gloss>to do something in advance</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<pos>&aux-v;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>after the -te form of a verb</s_inf>
+<gloss>to leave something in a certain state</gloss>
+<gloss>to keep something in a certain state</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-09-02 11:47:57" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK, I think. I'll fix the xrefs.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2019-03-06 08:14:16" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -39,2 +39,2 @@
-<gloss>to place (one's trust, one's faith, etc)</gloss>
-<gloss>to bear (in mind etc)</gloss>
+<gloss>to place (one's trust, one's faith, etc.)</gloss>
+<gloss>to bear (in mind, etc.)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-03-07 01:45:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-11-11 05:43:05" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'm opening this as a reminder to look at the sentence indexing, especially the many for the auxiliary verbs senses which were split since the original indices were created.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-11-12 23:00:42" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Reindexed a few. It's quite a mess, but with 800+ sentences it's hard/impossible to check them all.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>