JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1598560 Active (id: 2213468)
<entry id="2213468" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1598560</ent_seq>
<k_ele>
<keb>出稼ぎ</keb>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf07</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>出かせぎ</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>でかせぎ</reb>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf07</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>working away from home (esp. abroad)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>person working away from home</gloss>
<gloss>migrant worker</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2022-09-18 03:39:53" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>[vi]: obunsha, sankoku

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 出稼ぎ  │ 522,466 │ 97.7% │
│ 出かせぎ │   9,417 │  1.8% │ 🡠 sK
│ でかせぎ │   2,685 │  0.5% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,0 +11 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -19,0 +21 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-09-18 04:11:39" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-11-08 01:18:45" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_detl>デカセギ	5479</upd_detl>
<upd_refs>https://news.yahoo.co.jp/search?p=%E3%83%87%E3%82%AB%E3%82%BB%E3%82%AE&amp;ei=utf-8</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +18,4 @@
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;デカセギ&lt;/reb&gt;
+&lt;re_nokanji/&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
@@ -22,0 +27,9 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1995060"&gt;出稼ぎ労働者&lt;/xref&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;abbr;&lt;/misc&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;s_inf&gt;usu. as デカセギ&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;migrant worker (usu. of Japanese descent)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;dekasegi&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-11-08 05:35:36" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>GG5 (examples)</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-11-08 22:32:40" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -26 +26 @@
-&lt;gloss&gt;working away from home&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;working away from home (esp. abroad)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-11-08 23:35:00" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Case for the "esp. abroad"?  The JEs refer to working away in other districts, cities (Tokyo, Osaka), etc.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-11-09 05:00:56" stat="A" unap="true">
<upd_refs>see google news results for 出稼ぎ. all the results are about working abroad. e.g.
ハワイで夢の「出稼ぎ」生活は可能か? 円安の恩恵狙い
若者は海外に“出稼ぎ”へ 「海外には夢がある」止まらない円安に“日本離れ”</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-11-10 10:35:33" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Looking at this more closely, I think the modern usage is mostly for the "migrant worker" sense. Reverso has heaps of matches with that meaning and almost none of the "working away from home" sense. Also, the usage of でかせぎ and デカセギ is quite small. I don't really think it can be regarded as an abbreviation of 出稼ぎ労働者. As Daijisen has it "また、その人。". I see the one example sentence is for the "migrant worker" sense.
I suggest reversing the sense order.</upd_detl>
<upd_refs>https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%87%BA%E7%A8%BC%E3%81%8E
Reverso</upd_refs>
<upd_diff>@@ -24,3 +24 @@
-&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;working away from home (esp. abroad)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;migrant worker (esp. from abroad)&lt;/gloss&gt;
@@ -30,6 +28,3 @@
-&lt;xref type="see" seq="1995060"&gt;出稼ぎ労働者&lt;/xref&gt;
-&lt;misc&gt;&amp;abbr;&lt;/misc&gt;
-&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
-&lt;s_inf&gt;usu. as デカセギ&lt;/s_inf&gt;
-&lt;gloss&gt;migrant worker (usu. of Japanese descent)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;dekasegi&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;working away from home (in another district, city, country)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-11-10 22:04:48" stat="A" unap="true">
<upd_detl>Does "migrant worker (esp. from abroad)" make sense? Migrant workers are per definition not working in their home country.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-11-11 00:38:22" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>You're right; it's not needed.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -24 +24 @@
-&lt;gloss&gt;migrant worker (esp. from abroad)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;migrant worker&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-11-11 22:13:25" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Most of the "migrant worker" translations on Reverso are 出稼ぎ労働者. 出稼ぎ (on its own) much more commonly refers to the act.
All the top online results for デカセギ are about Japanese Brazilians. I think it should be a separate entry.</upd_detl>
<upd_refs>https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%87%BA%E7%A8%BC%E3%81%8E#%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E3%81%AE%E5%87%BA%E7%A8%BC%E3%81%8E
"中南米でも「デカセギ」(ポルトガル語: decasségui、スペイン語:dekasegiと表現されることがある"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,8 +17,0 @@
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;デカセギ&lt;/reb&gt;
-&lt;re_nokanji/&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;migrant worker&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
@@ -30 +22,6 @@
-&lt;gloss&gt;working away from home (in another district, city, country)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;working away from home (esp. abroad)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;person working away from home&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;migrant worker&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-11-11 22:32:53" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK. I'll leave it to someone else to create a デカセギ entry.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml