JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1236270 Active (id: 2212136)
<entry id="2212136" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1236270</ent_seq>
<k_ele>
<keb>強行</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf13</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>きょうこう</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf13</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>forcing (e.g. a vote)</gloss>
<gloss>carrying out (forcibly)</gloss>
<gloss>pushing ahead (with)</gloss>
<gloss>enforcement</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2022-07-15 06:25:31" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>not seeing any evidence for adj-na in kokugos/gg5</upd_detl>
<upd_refs>mk</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
@@ -22,5 +22,0 @@
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;adj-na;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;forced&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;enforced&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-10-25 13:19:22" stat="A" unap="true">
<upd_refs>大辞林</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,0 +21 @@
+&lt;gloss&gt;forcibly doing&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-10-25 19:07:58" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>GG5, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,0 +21 @@
+&lt;gloss&gt;enforcement&lt;/gloss&gt;
@@ -22 +22,0 @@
-&lt;gloss&gt;enforcement&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-10-26 18:37:54" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think this is clearer.</upd_detl>
<upd_refs>prog, chujiten</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20 +20 @@
-&lt;gloss&gt;forcing&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;forcing (e.g. a vote)&lt;/gloss&gt;
@@ -22 +22,2 @@
-&lt;gloss&gt;forcibly doing&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;carrying out (forcibly)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;pushing ahead (with)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-10-26 19:40:03" stat="A" unap="true">
<upd_detl>does enforce(ment) actually add anything here? the word's usually used with laws and rules, and its dictionary meanings and the word 強行 don't seem to match to me?

見学を強行する or 発売を強行する or 併合を強行する don't make any sense if translated with "enforce" at least</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-10-26 22:15:55" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It feels a bit old-fashioned. I'm inclined to keep it but move it down.</upd_detl>
<upd_refs>GG5 leads with "enforcement".
Eijiro: 増税を強行する : enforce a tax increase; 封鎖を強行する〔~の〕 : enforce a blockade (of)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -21 +20,0 @@
-&lt;gloss&gt;enforcement&lt;/gloss&gt;
@@ -23,0 +23 @@
+&lt;gloss&gt;enforcement&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml