jmdict
1185560
Active
(id:
2211789)
<entry id="2211789" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1185560</ent_seq>
<k_ele>
<keb>下世話</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>げせわ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adj-na;</pos>
<gloss>common saying</gloss>
<gloss>everyday talk</gloss>
<gloss>common parlance</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-na;</pos>
<pos>&n;</pos>
<gloss>vulgar</gloss>
<gloss>lowbrow</gloss>
<gloss>indecent</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2017-08-20 21:32:50" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think "juicy" comes from eij but it looks wrong to me.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -13,2 +14,2 @@
-<gloss>common phrase</gloss>
-<gloss>juicy (story)</gloss>
+<gloss>everyday talk</gloss>
+<gloss>common parlance</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-08-22 03:54:05" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Yes, misleading.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-10-21 22:20:39" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>meikyo 2e: ②低俗であること。「━な興味[話]」</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,0 +16,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>vulgar</gloss>
+<gloss>lowbrow</gloss>
+<gloss>indecent</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-10-22 01:05:34" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The JEs all use 下世話に言う as an example, but 下世話な is far more common.</upd_detl>
<upd_refs>下世話 71919
下世話な 49806
下世話に 4533</upd_refs>
</audit>
</info>
</entry>