JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1483240 Active (id: 2210945)
<entry id="2210945" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1483240</ent_seq>
<k_ele>
<keb>悲観</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf08</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ひかん</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf08</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<xref type="ant" seq="1207310">楽観</xref>
<gloss>pessimism</gloss>
<gloss>(taking a) gloomy view</gloss>
<gloss>discouragement</gloss>
<gloss>despondency</gloss>
<gloss>despair</gloss>
<gloss>disappointment</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2022-04-13 18:15:54" stat="A" unap="true">
<upd_refs>大辞林</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19,9 @@
+&lt;gloss&gt;despairing&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;losing hope (ahead of time)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;having gloomy thoughts&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;disappointment&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;getting discouraged&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
@@ -20 +28,0 @@
-&lt;gloss&gt;disappointment&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-04-13 21:50:00" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The JEs have the one sense, which I think is better.</upd_detl>
<upd_refs>GG5, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19,3 @@
+&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;pessimism&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;disappointment&lt;/gloss&gt;
@@ -22 +24,0 @@
-&lt;gloss&gt;disappointment&lt;/gloss&gt;
@@ -24,5 +25,0 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;pessimism&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-04-16 11:59:21" stat="A" unap="true">
<upd_detl>I read many 悲観する example sentences and "disappointment" was by far the worst translation. Why is it suddenly 2nd?</upd_detl>
<upd_refs>http://yourei.jp/%E6%82%B2%E8%A6%B3</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-04-16 12:12:45" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Both GG5 and 中辞典 lead with "pessimism; disappointment".
That said, I agree it's not a great fit. I'll move it down.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -21 +20,0 @@
-&lt;gloss&gt;disappointment&lt;/gloss&gt;
@@ -25,0 +25 @@
+&lt;gloss&gt;disappointment&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-04-17 21:00:53" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>meikyo, gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19 +19,2 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
@@ -21,4 +22,4 @@
-&lt;gloss&gt;despairing&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;losing hope (ahead of time)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;having gloomy thoughts&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;getting discouraged&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(taking a) gloomy view&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;discouragement&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;despondency&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;despair&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-04-17 21:16:53" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-10-05 04:35:56" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daijr/s, koj, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,0 +21 @@
+&lt;xref type="ant" seq="1207310"&gt;楽観&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-10-05 06:01:38" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml