jmdict
1055000
Active
(id:
2210786)
<entry id="2210786" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1055000</ent_seq>
<r_ele>
<reb>サービス</reb>
<re_pri>gai1</re_pri>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>サーヴィス</reb>
<re_inf>&sk;</re_inf>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>service</gloss>
<gloss>help</gloss>
<gloss>assistance</gloss>
<gloss>care</gloss>
<gloss>concern</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>discount</gloss>
<gloss>discounted item</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>free service</gloss>
<gloss>freebie</gloss>
<gloss>gift</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>service</gloss>
<gloss>utility</gloss>
<gloss>amenity</gloss>
<gloss>resource</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>(after-sales) service</gloss>
<gloss>servicing</gloss>
<gloss>(product) maintenance</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1055170">サーブ・1</xref>
<field>&sports;</field>
<gloss>service (e.g. in tennis)</gloss>
<gloss>serve</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2014-01-11 02:23:41" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"service (e.g. service sector, service industry)" could also be added as a sense (as in daijr, daijs), though i think sense 1 covers it. i think that sense is what gg5 means with its extremely unhelpful and misleading third sense:
"nonproductive work"</upd_detl>
<upd_refs>koj, daij, gg5, prog, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17 +17,4 @@
-<gloss>support system</gloss>
+<gloss>help</gloss>
+<gloss>assistance</gloss>
+<gloss>care</gloss>
+<gloss>concern</gloss>
@@ -23 +26,21 @@
-<gloss>goods or services without charge</gloss>
+<gloss>discount</gloss>
+<gloss>freebie</gloss>
+<gloss>free gift</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="1055170">サーブ</xref>
+<field>&sports;</field>
+<s_inf>in tennis</s_inf>
+<gloss>service</gloss>
+<gloss>serve</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>service</gloss>
+<gloss>servicing</gloss>
+<gloss>(product) maintenance</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-01-19 09:51:16" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-03-26 19:43:30" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not just tennis for the serve sense.
None of the sense are [adj-no].</upd_detl>
<upd_refs>daij, gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -25 +23,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -33,6 +31,3 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<xref type="see" seq="1055170">サーブ・1</xref>
-<field>&sports;</field>
-<s_inf>in tennis</s_inf>
-<gloss>service</gloss>
-<gloss>serve</gloss>
+<gloss>(after-sales) service</gloss>
+<gloss>servicing</gloss>
+<gloss>(product) maintenance</gloss>
@@ -42,5 +37,4 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>service</gloss>
-<gloss>servicing</gloss>
-<gloss>(product) maintenance</gloss>
+<xref type="see" seq="1055170">サーブ・1</xref>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>service (e.g. in tennis)</gloss>
+<gloss>serve</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-27 05:38:29" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-04-29 09:32:24" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>wired article:
スマートキャンプ代表取締役の古橋智史。「Winnyで使
われていたP2P技術は進化を遂げ、ビットコインをはじ
めとした仮想通貨の技術にも活かされています。事件が
なければ、日本からより多くのテクノロジーサーヴィス
が出ていたかもしれません。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -30,0 +31,8 @@
+<gloss>service</gloss>
+<gloss>utility</gloss>
+<gloss>amenity</gloss>
+<gloss>resource</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-04-29 22:46:08" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-04-30 00:13:08" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -30 +29,0 @@
-<pos>&vs;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-08-04 09:24:31" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Should discount and freebie maybe be split into separate senses? サービス品 for instance means "bargain article", not a freebie.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-08-05 07:35:53" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think it should. I'll adjust the sentences.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -24,0 +25,6 @@
+<gloss>discounted item</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>free service</gloss>
@@ -26 +32 @@
-<gloss>free gift</gloss>
+<gloss>gift</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-09-30 01:07:54" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>might want to double-check this</upd_detl>
<upd_refs>gakkoku</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -23,0 +25,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -29,0 +33,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -43,0 +49 @@
+<pos>&vi;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-10-03 06:15:53" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Looks OK.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-10-03 11:21:31" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -10,0 +11 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-10-03 19:18:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>サービス 115973422 100.0%
サーヴィス 41350 0.0%</upd_refs>
</audit>
</info>
</entry>