jmdict
2403660
Active
(id:
2210371)
<entry id="2210371" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2403660</ent_seq>
<k_ele>
<keb>泣いても笑っても</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ないてもわらっても</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<misc>&id;</misc>
<s_inf>used when something is drawing near or coming to an end</s_inf>
<gloss>whether you like it or not</gloss>
<gloss>no matter what one may do</gloss>
<gloss>in any event</gloss>
<gloss>in any case</gloss>
<gloss g_type="lit">whether you laugh or cry</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2008-08-08 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2011-02-21 22:01:40" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Oops.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11,1 +11,1 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&exp;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-02-21 22:03:29" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>While I'm at it...</upd_detl>
<upd_refs>GG5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +13,3 @@
+<gloss>no matter what one may do</gloss>
+<gloss>in any event</gloss>
+<gloss>at all events</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-02-21 22:31:54" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-03-15 07:18:13" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -15,0 +17 @@
+<gloss g_type="lit">whether you laugh or cry</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-03-17 20:43:33" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-09-26 17:19:48" stat="A" unap="true">
<upd_refs>kojien: 残りがわずかしかないことにいう。
daijisen: 物事が最後の段階にきていることのたとえ。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +18 @@
+<gloss g_type="expl">phrase usu. used when the final moments are near</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-09-27 05:10:54" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Better as a note.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,0 +13 @@
+<s_inf>usu. said when the final moments are near</s_inf>
@@ -18 +18,0 @@
-<gloss g_type="expl">phrase usu. used when the final moments are near</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-09-27 09:45:39" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think that should be a note, it's about the meaning of the word, no?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13,2 +13 @@
-<s_inf>usu. said when the final moments are near</s_inf>
-<gloss>whether you like it or not</gloss>
+<gloss>whether you like it or not (things are coming to an end)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-09-28 00:27:49" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think it's the sort of thing we'd usually put in a note. "things are coming to an end" could be interpreted as a completion of the phrase. A note seems clearer to me.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>whether you like it or not (things are coming to an end)</gloss>
+<s_inf>used when something is drawing near or coming to an end</s_inf>
+<gloss>whether you like it or not</gloss>
@@ -16 +17 @@
-<gloss>at all events</gloss>
+<gloss>in any case</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-09-30 22:44:17" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I agree.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>