jmdict
1610040
Active
(id:
2210354)
<entry id="2210354" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1610040</ent_seq>
<k_ele>
<keb>所為</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>せい</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>せえ</reb>
<re_inf>&ik;</re_inf>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>often ...のせい</s_inf>
<gloss>consequence</gloss>
<gloss>outcome</gloss>
<gloss>result</gloss>
<gloss>blame</gloss>
<gloss>fault</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-06-19 12:30:24" stat="A" unap="true">
<upd_name>Francis</upd_name>
<upd_detl>"せい" is a fairly common reading. As far as I can see, this particular "せい" seems to be used in an expression in the form of "のせいで". This form picks up many Google hits. Your [A] link gives many examples, but of particular interest is this entry: ~のせいで , meaning: all along of; along of; at the hands of; because of; courtesy of; due to; owing to. The other sentence examples seem to be based upon this.
Your combined dictionary gives the following:-
のせいで(人)には~する以外選択の余地がなくなる 【?】 leave someone no choice but to; WI4
のせいで(人)の生理が遅れる 【?】 cause someone's period to be late; WI4
のせいで(人)は~したいほどだ 【?】 almost make someone want; WI4
のせいで(人)は危うく死ぬところだ 【?】 almost cost someone's life; WI4
のせいで(人)は胸中穏やかでない 【?】 stir up someone's emotions; WI4
のせいでほおが火照った感じがする 【のせいでほおがほてったかんじがする】 fell flushed from; WI3
The text which I was reading was this: "あらしのせいで" [in context, "caused by the storm"].
When I searched for "せい", it was not much help, unless I knew the answer before searching.
When I searched the Glossing, I got the following:-
あらしのせいで。
のせいで (exp) because of; caused by; KD
Strangely it did not give any help on "あらし" which is in the main dictionary in two forms, but it did give "のせいで", which was a good fit for my text. However, when I tried to locate "のせいで" in the main dictionary, I could not find anything.
I am hoping that I am not wasting your time here, but I wondered if this main entry could be expanded to include the expression "のせいで" so that the context of "cause" is made clear by the total expression; when such a common reading of "せい" crops up.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2012-06-21 11:20:43" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I agree that having のせいで would be useful.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2013-05-08 19:29:22" stat="A" unap="true">
<upd_detl>Hi, I question whether the definitions "cause; reason" are logically correct. According to that, the example sentence, あなたの頭痛は過労のせいだ, ought to mean "your headache is the cause of / reason for overwork", which is the exact opposite of what it actually does mean.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2013-05-08 23:27:55" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Yes, I agree those explanations can be misleading</upd_detl>
<upd_refs>Daijr, Gg5, 中辞典</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,3 +15,5 @@
-<gloss>cause</gloss>
-<gloss>reason</gloss>
-<gloss>fault</gloss>
+<s_inf>often ...のせい</s_inf>
+<gloss>consequence</gloss>
+<gloss>outcome</gloss>
+<gloss>result</gloss>
+<gloss>blame</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-05-08 23:39:40" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>meikyo
のせえで brings up lots of hits 115k hits, e.g.
https://twitter.com/rzc_poyo/status/312743305236594689</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +11,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>せえ</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-05-09 00:32:50" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-11-30 15:16:34" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>その所為で 15101
そのせいで 414916
ateji?</upd_refs>
<upd_diff>@@ -6 +6 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-09-30 13:56:11" stat="A" unap="true">
<upd_name>Asher Valdez</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>fault</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-09-30 21:01:15" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>