JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1346450 Active (id: 2208978)
<entry id="2208978" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1346450</ent_seq>
<k_ele>
<keb>召す</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf47</ke_pri>
<ke_pri>spec2</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>めす</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf47</re_pri>
<re_pri>spec2</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&hon;</misc>
<gloss>to call</gloss>
<gloss>to summon</gloss>
<gloss>to send for</gloss>
<gloss>to invite</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&hon;</misc>
<gloss>to eat</gloss>
<gloss>to drink</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&hon;</misc>
<gloss>to put on</gloss>
<gloss>to wear</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&hon;</misc>
<gloss>to buy</gloss>
<gloss>to purchase</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&hon;</misc>
<gloss>to take (a bath)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<misc>&hon;</misc>
<gloss>to ride</gloss>
<gloss>to get in (a vehicle)</gloss>
<gloss>to take</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&hon;</misc>
<gloss>to catch (a cold)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&hon;</misc>
<s_inf>as お年を召す</s_inf>
<gloss>to put on (years)</gloss>
<gloss>to get old</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<misc>&hon;</misc>
<s_inf>as お気に召す</s_inf>
<gloss>to strike one's fancy</gloss>
<gloss>to please one</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<xref type="see" seq="2525550">召される・1</xref>
<misc>&hon;</misc>
<gloss>to do</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&hon;</misc>
<s_inf>as お腹を召す</s_inf>
<gloss>to commit seppuku</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&aux-v;</pos>
<pos>&v5s;</pos>
<misc>&hon;</misc>
<s_inf>after -masu stem of verb</s_inf>
<gloss>indicates respect</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-11-24 02:40:16" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -54,2 +54,2 @@
-&lt;xref type="see" seq="2525550"&gt;召される&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="2525550"&gt;召される&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2525550"&gt;召される・1&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2525550"&gt;召される・1&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-02-22 03:32:24" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>should this be aux-v?
the expl should really be part of the note.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -59,0 +60 @@
+&lt;misc&gt;&amp;hon;&lt;/misc&gt;
@@ -61 +62,2 @@
-&lt;gloss&gt;honorific suffix used after the -masu stem of a verb&lt;/gloss&gt;
+&lt;s_inf&gt;used after the -masu stem of a verb&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss g_type="expl"&gt;used to show respect&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-02-23 04:16:44" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-09-17 01:43:10" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>There's quite a bit going on in sense [5] here. Maybe we should at least split it into separate senses? See also sense [6] in 召される.

We also might want to add [hon] tags to every sense.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-09-19 00:35:18" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Yes, I think this is clearer.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, daij, meikyo</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,0 +21,2 @@
+&lt;gloss&gt;to summon&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to send for&lt;/gloss&gt;
@@ -22,2 +23,0 @@
-&lt;gloss&gt;to send for&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to summon&lt;/gloss&gt;
@@ -27,0 +28 @@
+&lt;misc&gt;&amp;hon;&lt;/misc&gt;
@@ -33,0 +35 @@
+&lt;misc&gt;&amp;hon;&lt;/misc&gt;
@@ -40 +42,3 @@
-&lt;gloss&gt;to ride&lt;/gloss&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;hon;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;to buy&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to purchase&lt;/gloss&gt;
@@ -44,0 +49,15 @@
+&lt;misc&gt;&amp;hon;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;to take (a bath)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5s;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;hon;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;to ride&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to get in (a vehicle)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to take&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5s;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;hon;&lt;/misc&gt;
@@ -46,2 +65,6 @@
-&lt;gloss&gt;to take (a bath)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to tickle (one's fancy)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5s;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;hon;&lt;/misc&gt;
+&lt;s_inf&gt;as お年を召す&lt;/s_inf&gt;
@@ -49 +72,9 @@
-&lt;gloss&gt;to commit (seppuku)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to get old&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5s;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;hon;&lt;/misc&gt;
+&lt;s_inf&gt;as お気に召す&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;to strike one's fancy&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to please one&lt;/gloss&gt;
@@ -54,0 +86 @@
+&lt;misc&gt;&amp;hon;&lt;/misc&gt;
@@ -61,3 +93,9 @@
-&lt;misc&gt;&amp;arch;&lt;/misc&gt;
-&lt;s_inf&gt;used after the -masu stem of a verb&lt;/s_inf&gt;
-&lt;gloss g_type="expl"&gt;used to show respect&lt;/gloss&gt;
+&lt;s_inf&gt;as お腹を召す&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;to commit seppuku&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;aux-v;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5s;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;hon;&lt;/misc&gt;
+&lt;s_inf&gt;after -masu stem of verb&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;indicates respect&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-09-19 01:12:44" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I've reindexed the sentences.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml