jmdict
1577610
Active
(id:
2207255)
<entry id="2207255" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1577610</ent_seq>
<k_ele>
<keb>乾物</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf37</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>干物</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>かんぶつ</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf37</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>dry provisions</gloss>
<gloss>dried food</gloss>
<gloss>dried goods</gloss>
<gloss>groceries</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-01-18 00:05:29" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>distinguishing between this and ひもの. からもの (archaic) belongs there too.</upd_detl>
<upd_refs>koj, daij, meikyo, gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -7,3 +7,3 @@
-<r_ele>
-<reb>からもの</reb>
-</r_ele>
+<k_ele>
+<keb>干物</keb>
+</k_ele>
@@ -12,3 +12,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ひもの</reb>
@@ -19,1 +16,3 @@
-<gloss>dried fish</gloss>
+<gloss>dry provisions</gloss>
+<gloss>dried food</gloss>
+<gloss>dried goods</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-01-18 00:08:58" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2012-01-18 00:20:26" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>usage tags from ほしもの</upd_detl>
<upd_diff>@@ -6,0 +6,3 @@
+<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf37</ke_pri>
@@ -12,0 +15,3 @@
+<re_pri>ichi1</re_pri>
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf37</re_pri></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-01-18 01:08:58" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-09-29 08:28:44" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>grocerial?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -21 +20,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-04-23 10:38:50" stat="A" unap="true">
<upd_detl>I see no link between dried food and the word "groceries"</upd_detl>
<upd_diff>@@ -24 +23,0 @@
-<gloss>groceries</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-04-23 12:08:19" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>乾物屋 is often glossed as grocery/grocer.
Best to provide a reference in support of such edits.</upd_detl>
<upd_refs>GG5: dried food; dry provisions; groceries
中辞典: dry foods [provisions]; groceries.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>groceries</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-09-01 04:58:19" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>meikyo: まれに「干物」とも。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-09-01 06:51:19" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>