JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2838066 Active (id: 2206057)
<entry id="2206057" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2838066</ent_seq>
<k_ele>
<keb>来沖</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>らいおき</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>coming to Okinawa</gloss>
<gloss>visit to Okinawa</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2019-02-09 11:34:50" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190209-00383202-okinawat-oki
"台湾から新婚旅行で来沖中に早産で生まれた鄭阿鴻(ツェンアホン)ちゃん=1歳10カ月=がすくすくと成長している。"

http://yuntaku-flick.jp/od/kaiwa/r/100/
らいおき(来沖)
=&gt; (訳) 沖縄に訪れる

http://www.okinawa-oide.com/2005/12/post_281.html
"ライオキは、「来沖」、「沖縄に来ること、訪ねること」という意味です。
妹のだんなさんのお母さんから「また来沖ねえ」と、初めて言われたとき、「らいおき」ってなに置いておくの?
不思議でした。
でも空港で、謎が解けました。「またの来沖、お待ちしてます」の看板に、「あ~あ、沖縄に来ることなんだ」と。"</upd_refs>
</audit>
<audit time="2019-02-09 20:24:33" stat="A">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1066090805</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-08-24 12:59:13" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think the x-ref is needed.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13 +13 @@
-&lt;xref type="see" seq="1182580"&gt;沖縄&lt;/xref&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
@@ -15 +15 @@
-&lt;gloss&gt;visiting Okinawa&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;visit to Okinawa&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-08-24 22:25:34" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml