jmdict
1120180
Active
(id:
2205420)
<entry id="2205420" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1120180</ent_seq>
<r_ele>
<reb>ベロ</reb>
<re_pri>spec1</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>べろ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1387010">舌・1</xref>
<misc>&col;</misc>
<gloss>tongue</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>tongue (of a shoe)</gloss>
<gloss>seal flap (of an envelope)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-02-22 05:54:23" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Daijr, GG5, etc. (all have it in hiragana)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -7,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>べろ</reb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-02-22 06:07:08" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>not a loanword; should be spec1 not gai1.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -6,1 +6,1 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
+<re_pri>spec1</re_pri></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-02-22 06:08:12" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-08-18 05:16:07" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>saw on a product on amazon</upd_detl>
<upd_refs>https://www.allcolourenvelopes.co.uk/pages/the-envelope
https://envelope.naire-seisakusho.jp/blog/futou_bero_name/
封筒の「フタ」の部分の呼び方は様々!呼び方一覧~フラップやベロなど~!
https://www.fuutou47.com/type/detail.php?id=5
長3封筒(ベロあり)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14,0 +15,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>seal flap (of an envelope)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-08-18 06:28:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-08-19 20:14:16" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>meikyo:〘名〙〔俗〕
❶ 舌。「━を出す」
❷ 舌に似た形をしたもの。「靴の━」</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1387010">舌・1</xref>
@@ -17,0 +19,2 @@
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>tongue (of a shoe)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-08-20 00:31:28" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think it's col in the seal flap sense.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-08-21 12:02:21" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not sure. Play safe and drop it.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19 +18,0 @@
-<misc>&col;</misc></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>