JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1345605 Active (id: 2201874)
<entry id="2201874" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1345605</ent_seq>
<r_ele>
<reb>そろそろ</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ソロソロ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<pos>&adv-to;</pos>
<misc>&on-mim;</misc>
<gloss>soon</gloss>
<gloss>before long</gloss>
<gloss>any time now</gloss>
<gloss>momentarily</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<pos>&adv-to;</pos>
<misc>&on-mim;</misc>
<gloss>slowly</gloss>
<gloss>quietly</gloss>
<gloss>steadily</gloss>
<gloss>gradually</gloss>
<gloss>gingerly</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<pos>&adv-to;</pos>
<misc>&on-mim;</misc>
<s_inf>used exhortatively or to express impatience</s_inf>
<gloss>already</gloss>
<gloss>about time</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-07-26 22:16:55" stat="A" unap="true">
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>http://eow.alc.co.jp/%A4%BD%A4%ED%A4%BD%A4%ED/EUC-JP/</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,3 +8,0 @@
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;そろっと&lt;/reb&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
@@ -13,5 +10,3 @@
-&lt;gloss&gt;gradually&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;steadily&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;quietly&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;slowly&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;soon&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;Momentarily&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;any time now&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;it's almost time&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-07-27 00:42:36" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>there was nothing wrong with the ones deleted</upd_detl>
<upd_refs>koj, daijr, daijs, meikyo, prog, nc</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,1 +10,12 @@
-&lt;gloss&gt;Momentarily&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv-to;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;slowly&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;quietly&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;steadily&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;gradually&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;gingerly&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;soon&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;momentarily&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;before long&lt;/gloss&gt;
@@ -12,1 +23,0 @@
-&lt;gloss&gt;it's almost time&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-07-27 00:46:51" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>i missed that he deleted そろっと as well.  i'd suggest it has to get its own entry, 
because it can't be an adv-to</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-07-27 05:37:36" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Putting そろっと back, but restricting it to the 2nd sense.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -8,0 +8,3 @@
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;そろっと&lt;/reb&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
@@ -9,0 +12,1 @@
+&lt;stagr&gt;そろそろ&lt;/stagr&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-07-27 16:24:47" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>that'll work</upd_detl>
</audit>
<audit time="2015-06-16 10:10:25" stat="A" unap="true">
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Hideichi Ono, A Practical Guide to Japanese-English Onomatopoeia &amp; Mimesis</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14,0 +15 @@
+&lt;misc&gt;&amp;on-mim;&lt;/misc&gt;
@@ -22,0 +24 @@
+&lt;misc&gt;&amp;on-mim;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-06-16 12:13:15" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2016-10-12 08:56:21" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>G n-grams:
 そろそろ	11818814
 ソロソロ	54326
 そろっと	13045
 ソロっと	3747
 ソロッと	601</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,0 +9,3 @@
+&lt;reb&gt;ソロソロ&lt;/reb&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
@@ -9,0 +13,6 @@
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;ソロっと&lt;/reb&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;ソロッと&lt;/reb&gt;
@@ -12,0 +22 @@
+&lt;stagr&gt;ソロソロ&lt;/stagr&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-10-13 09:39:13" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Looking back 6 years, I suspect I now agree with Rene about putting そろっと;ソロっと;ソロッと in their own entry.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-04-10 13:09:13" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>splitting; see Jim's and Rene's comments below</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11,9 +10,0 @@
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;そろっと&lt;/reb&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;ソロっと&lt;/reb&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;ソロッと&lt;/reb&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
@@ -21,2 +11,0 @@
-&lt;stagr&gt;そろそろ&lt;/stagr&gt;
-&lt;stagr&gt;ソロソロ&lt;/stagr&gt;
@@ -33,0 +23 @@
+&lt;pos&gt;&amp;adv-to;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-04-14 06:40:30" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-10-14 03:55:55" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>73  example sentences, all for the "soon; before long" sense. I'm putting that first.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -14,0 +15,9 @@
+&lt;gloss&gt;soon&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;before long&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;any time now&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;momentarily&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv-to;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;on-mim;&lt;/misc&gt;
@@ -20,9 +28,0 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;adv-to;&lt;/pos&gt;
-&lt;misc&gt;&amp;on-mim;&lt;/misc&gt;
-&lt;gloss&gt;soon&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;momentarily&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;before long&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;any time now&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-15 20:12:32" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-08-03 09:05:05" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"about time" is not adv, but...</upd_detl>
<upd_refs>The word is often used in exasperation.

そろそろ行こうよ!
I'd translate this as "already" as in 
2.
INFORMAL•NORTH AMERICAN
used after a word or phrase to express impatience.
"just stop already, no one feels sorry for you"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -28,0 +29,8 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv-to;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;on-mim;&lt;/misc&gt;
+&lt;s_inf&gt;used exhortatively or to express impatience&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;already&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;about time&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-08-03 09:20:35" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I wish the note could be shorter.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml