JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2125080 Active (id: 2200719)
<entry id="2200719" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2125080</ent_seq>
<k_ele>
<keb>門前の小僧習わぬ経を読む</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>もんぜんのこぞうならわぬきょうをよむ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v5m;</pos>
<misc>&proverb;</misc>
<gloss>you learn, without realising it, from what is around you</gloss>
<gloss g_type="lit">a shop-boy near the temple gate will recite sutras untaught</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2007-01-21 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-11-06 00:04:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,0 +12,1 @@
+&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-11-06 03:00:12" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -12,1 +12,1 @@
-&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-11-09 00:35:20" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>is "a saint's maid quotes Latin" a real english saying?  did we just steal it from eijiro?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13,3 +13,2 @@
-&lt;gloss&gt;expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;a saint's maid quotes Latin&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;lit: the young monk before the gate can read sutra without studying them&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;you learn, without realising it, from what is around you&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss g_type="lit"&gt;a young monk outside the gate can read sutras he has never studied&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-11-09 00:40:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2017-12-08 08:28:39" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -12 +12 @@
-&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;proverb;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-02-07 17:48:22" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>chujiten: "A shop‐boy near a temple will recite the 
scriptures untaught."
kotowaza allguide: "寺の門前に住んでいる子供や、いつも僧のそ
ばにいる子供は、日頃から僧の読経を聞いているから、いつのまにか
般若心経くらいは読めるようになるということから。"
chujiten 小僧 entry:
1
〈寺の〉	a young Buddhist monk; a young bonze.
2
〈年期奉公人〉	an apprentice (boy)
小僧に行く
be apprenticed 《to a dry goods merchant》.
3
〈子供〉	a boy; a kid; a brat.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14 +14 @@
-&lt;gloss g_type="lit"&gt;a young monk outside the gate can read sutras he has never studied&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss g_type="lit"&gt;a shop-boy near the temple gate will recite sutras untaught&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-02-15 10:57:15" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-08-01 04:18:14" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Add POS to proverbs
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml