jmdict
1535970
Active
(id:
2199293)
<entry id="2199293" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1535970</ent_seq>
<k_ele>
<keb>問いただす</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>問い質す</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>問い正す</keb>
<ke_inf>&iK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>問い糾す</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>問い糺す</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>といただす</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to inquire (about)</gloss>
<gloss>to enquire</gloss>
<gloss>to ask</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to interrogate</gloss>
<gloss>to question intensely</gloss>
<gloss>to grill (someone about something)</gloss>
<gloss>to ask (someone) to explain</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-09-21 05:25:07" stat="A" unap="true">
<upd_name>Richard Warmington</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The current definition sounds like the questioner is taking a
rather diffident approach.</upd_detl>
<upd_refs>Kodansha
(1)聞いて明らかにする。<用例> 不明な点を~。
(2)きびしく追及する。 <用例> 資金の出所を~。
明鏡
厳しく問い責めて、不明(不審)の点などを明らかにする。糾明する。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,0 +23,7 @@
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to interrogate</gloss>
+<gloss>to grill (someone about a matter)</gloss>
+<gloss>to question in detail</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-09-24 12:21:33" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2013-11-06 20:14:34" stat="A" unap="true">
<upd_detl>Hi, the English translation of the example sentence (花子は不信に思って本当かどうか問いただした, "Hanako called his bluff") does not follow in any clear way from the definitions given.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2013-11-07 00:58:16" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I agree. I have changed the translation to something more appropriate.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-04-08 07:01:11" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_refs>chuujiten/prog examples
G n-grams:
問い質す 7907
問いただす 49995
問い正す 1957
といただす 166</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5 +5 @@
-<keb>問い質す</keb>
+<keb>問いただす</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>問いただす</keb>
+<keb>問い質す</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-04-08 09:26:47" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-05-30 12:14:46" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>gg5, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,2 +20,3 @@
-<gloss>to enquire of someone about something (inquire)</gloss>
-<gloss>to question</gloss>
+<gloss>to inquire (about)</gloss>
+<gloss>to enquire</gloss>
+<gloss>to ask</gloss>
@@ -27,2 +28,3 @@
-<gloss>to grill (someone about a matter)</gloss>
-<gloss>to question in detail</gloss>
+<gloss>to question intensely</gloss>
+<gloss>to grill (someone about something)</gloss>
+<gloss>to ask (someone) to explain</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-30 23:21:25" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-07-30 00:08:32" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 問いただす │ 49,995 │ 82.6% │
│ 問い質す │ 7,907 │ 13.1% │
│ 問い正す │ 1,957 │ 3.2% │
│ 問い糾す │ 301 │ 0.5% │ 🡠 adding (meikyo)
│ 問い糺す │ 176 │ 0.3% │ 🡠 adding (daijs)
│ といただす │ 166 │ 0.3% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
〜て inflections
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 問いただして │ 23,500 │ 80.2% │
│ 問い質して │ 4,054 │ 13.8% │
│ 問い正して │ 1,533 │ 5.2% │
│ 問い糾して │ 75 │ 0.3% │
│ 問い糺して │ 36 │ 0.1% │
│ といただして │ 93 │ 0.3% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,0 +13,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>問い糾す</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>問い糺す</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-30 00:38:12" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>