JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1327020 Active (id: 2199276)
<entry id="2199276" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1327020</ent_seq>
<k_ele>
<keb>取材</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf02</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>しゅざい</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf02</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>gathering material (for an article, novel, etc.)</gloss>
<gloss>collecting information</gloss>
<gloss>covering (an event, incident, etc.)</gloss>
<gloss>reporting</gloss>
<gloss>interview (for a news story)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-09-26 11:32:05" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_refs>eij
i recall hearing journalists on TV saying stuff like "取材に応じ
ていただきました"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,2 +19,3 @@
-&lt;gloss&gt;collecting data (e.g. for a newspaper article)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;covering an event&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;news coverage&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;collecting data (e.g. for an article)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;covering (something for media)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-10-01 05:34:00" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2013-02-06 18:33:17" stat="A" unap="true">
<upd_name>Don</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>This comes up a lot in my work where 取材 is commonly used in 
place of インタビュー</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,0 +23,6 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;interview&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(get) information from&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-02-06 22:58:11" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>KOD追加語彙 has "取材相手 〔特定の〕 an interviewee; the subject of 「an interview..."</upd_refs>
<upd_diff>@@ -26,0 +26,1 @@
+&lt;xref type="see" seq="2768190"&gt;取材相手・しゅざいあいて&lt;/xref&gt;
@@ -27,1 +28,0 @@
-&lt;gloss&gt;(get) information from&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-02-07 02:14:42" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_detl>I think "interview" or "interviewing" could go into the first 
meaning, instead of having two? "interviewing" somebody isn't 
very far removed from "collecting data for an article" - esp. 
as prog and the kokugo's don't split.</upd_detl>
<upd_refs>prog has:
彼は取材のために遺族に会いに行った
He went to interview the bereaved family to write an article.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2013-02-09 06:58:50" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I thought about that, but I see a few pages where it's being used as a distinct noun, as Don says.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-11-07 01:27:43" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>meikyo (1 sense)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19,2 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
@@ -25,0 +28,2 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-29 21:37:41" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think one sense is enough.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog, luminous</upd_refs>
<upd_diff>@@ -21,11 +21,5 @@
-&lt;gloss&gt;news coverage&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;collecting data (e.g. for an article)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;covering (something for media)&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
-&lt;xref type="see" seq="2768190"&gt;取材相手・しゅざいあいて&lt;/xref&gt;
-&lt;gloss&gt;interview&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;gathering material (for an article, novel, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;collecting information&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;covering (an event, incident, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;reporting&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;interview (for a news story)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-29 22:54:11" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml