JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1488930 Active (id: 2198162)
<entry id="2198162" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1488930</ent_seq>
<k_ele>
<keb>氷解</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf46</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ひょうかい</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf46</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>being cleared (of doubt, misgivings, etc.)</gloss>
<gloss>being dispelled</gloss>
<gloss>melting away</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>melting (of ice)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-12-04 18:00:33" stat="A" unap="true">
<upd_uid>pupchurch</upd_uid>
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daij, prog, 新和英中辞典, Luminous</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,2 +17,1 @@
-&lt;gloss&gt;melting&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;thawing&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;being cleared (doubt, misgivings, etc.)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-12-09 11:41:39" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>GG5 says "melting away", but it's probably usually figurative.</upd_detl>
<upd_refs>GG5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +18,1 @@
+&lt;gloss&gt;melting away&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-08-10 17:18:43" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>gg5, prog</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +18 @@
+&lt;gloss&gt;being dispelled&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-08-10 17:28:10" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Also used in the literal sense.</upd_detl>
<upd_refs>http://www2.jiia.or.jp/pdf/resarch/H24_Arctic/01-nakatani.pdf
"北極地域における温暖化と氷解は、この地域の生態系に影響を与える..."</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,0 +21,5 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;melting (of ice)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-08-11 00:57:38" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>There's actually a sentence using sense 2.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-07-22 03:51:35" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>mk</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,0 +17 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
@@ -23,0 +25 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-23 20:28:45" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -18 +18 @@
-&lt;gloss&gt;being cleared (doubt, misgivings, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;being cleared (of doubt, misgivings, etc.)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml