JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1000320 Active (id: 2197989)
<entry id="2197989" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1000320</ent_seq>
<k_ele>
<keb>彼処</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>彼所</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>あそこ</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>あすこ</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>かしこ</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>アソコ</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>あしこ</reb>
<re_inf>&ok;</re_inf>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>あこ</reb>
<re_inf>&ok;</re_inf>
</r_ele>
<sense>
<pos>&pn;</pos>
<xref type="see" seq="1577140">どこ・1</xref>
<xref type="see" seq="1288810">ここ・1</xref>
<xref type="see" seq="1006670">そこ・1</xref>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>place physically distant from both speaker and listener</s_inf>
<gloss>there</gloss>
<gloss>over there</gloss>
<gloss>that place</gloss>
<gloss>yonder</gloss>
<gloss>you-know-where</gloss>
</sense>
<sense>
<stagr>あそこ</stagr>
<stagr>あすこ</stagr>
<stagr>アソコ</stagr>
<pos>&n;</pos>
<misc>&col;</misc>
<misc>&uk;</misc>
<misc>&euph;</misc>
<gloss>genitals</gloss>
<gloss>private parts</gloss>
<gloss>nether regions</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1771440">あれほど</xref>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>something psychologically distant from both speaker and listener</s_inf>
<gloss>that far</gloss>
<gloss>that much</gloss>
<gloss>that point</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2017-06-01 15:08:40" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>There is something funny with this entry.
In the XML, sense 3 does not have any PoS.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2017-06-01 15:51:07" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>If a sense does not have any PoS in the XML,
does that mean it has the same PoS as the preceding sense?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2017-06-01 23:04:40" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>&lt;!ELEMENT pos (#PCDATA)&gt;
&lt;!-- Part-of-speech information about the entry/sense. Should use appropriate entity codes. In general where there are multiple senses in an entry, the part-of-speech of an earlier sense will apply to later senses unless there is a new part-of-speech indicated. --&gt;</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-01-13 23:20:07" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Could be a separate sense.

Is sense 2 really [col]? Since it's used euphemistically, 
it seems a little off.</upd_detl>
<upd_refs>daij (both refer to 例の場所), eij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -39,0 +40 @@
+&lt;gloss&gt;you-know- where&lt;/gloss&gt;
@@ -46,0 +48 @@
+&lt;gloss&gt;private parts&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-13 23:48:04" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -40 +40 @@
-&lt;gloss&gt;you-know- where&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;you-know-where&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-14 05:52:31" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't have a problem with "col" for euphemisms.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-01-14 08:25:50" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>is あすこ right for sense 2?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19,0 +20,4 @@
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;アソコ&lt;/reb&gt;
+&lt;re_nokanji/&gt;
@@ -44,0 +49 @@
+&lt;stagr&gt;アソコ&lt;/stagr&gt;
@@ -46,0 +52 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -52,0 +59 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-22 05:44:01" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Seems あすこ can be used for sense 2 as well.</upd_detl>
<upd_refs>https://oshiete.goo.ne.jp/qa/4428081.html
"”#1さんの↓お話もうなづけます。
>テレビに出ていたご老人(たしか、元小説家か芸術家だったよう
な・・・?)が「女性のあすこ」と・・・。"</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-05-16 04:23:00" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update: deletion of adj-noBulk update: deletion of adj-no
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -35 +34,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-05-17 09:21:07" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -35,3 +35,3 @@
-&lt;xref type="see" seq="1577140"&gt;何処&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="1288810"&gt;此処&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="1006670"&gt;其処&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1577140"&gt;どこ・1&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1288810"&gt;ここ・1&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1006670"&gt;そこ・1&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-09-18 14:46:12" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -53,0 +54 @@
+&lt;gloss&gt;nether region&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-09-18 23:39:02" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-09-19 09:40:04" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think it's always pluralised.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -54 +54 @@
-&lt;gloss&gt;nether region&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;nether regions&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-08 11:53:15" stat="A" unap="true">
<upd_name>Frazer Robinson</upd_name>
<upd_diff>@@ -39 +39,2 @@
-&lt;gloss&gt;there (place physically distant from both speaker and listener)&lt;/gloss&gt;
+&lt;s_inf&gt;place physically distant from both speaker and listener&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;there&lt;/gloss&gt;
@@ -60 +61,2 @@
-&lt;gloss&gt;that far (something psychologically distant from both speaker and listener)&lt;/gloss&gt;
+&lt;s_inf&gt;something psychologically distant from both speaker and listener&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;that far&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-12 22:34:35" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-11-06 06:29:04" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>彼処	16768
彼所	777
あそこ	3043490</upd_refs>
<upd_diff>@@ -6 +6 @@
-&lt;ke_pri&gt;ichi1&lt;/ke_pri&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -9,0 +10 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-22 04:31:00" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -53,0 +54 @@
+&lt;misc&gt;&amp;euph;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-22 22:36:49" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml