jmdict
1460850
Active
(id:
2197973)
<entry id="2197973" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1460850</ent_seq>
<k_ele>
<keb>難しい</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf07</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>六借しい</keb>
<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
<ke_inf>&oK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>六ヶ敷い</keb>
<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
<ke_inf>&oK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>むずかしい</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf07</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>むつかしい</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adj-i;</pos>
<xref type="ant" seq="1157000">易しい・やさしい</xref>
<gloss>difficult</gloss>
<gloss>hard</gloss>
<gloss>troublesome</gloss>
<gloss>complicated</gloss>
<gloss>serious (disease, problem, etc.)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-i;</pos>
<misc>&euph;</misc>
<gloss>impossible</gloss>
<gloss>unfeasible</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-i;</pos>
<gloss>fussy</gloss>
<gloss>particular</gloss>
<gloss>fastidious</gloss>
<gloss>hard to please</gloss>
<gloss>displeased</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-i;</pos>
<gloss>gloomy</gloss>
<gloss>glum</gloss>
<gloss>sullen</gloss>
<gloss>serious (look)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-i;</pos>
<misc>&arch;</misc>
<gloss>dirty</gloss>
<gloss>unclean</gloss>
<gloss>filthy</gloss>
<gloss>detestable</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-i;</pos>
<misc>&arch;</misc>
<gloss>unpleasant</gloss>
<gloss>uncomfortable</gloss>
<gloss>creepy</gloss>
<gloss>spooky</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-07-21 19:42:53" stat="A" unap="true">
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_refs>大辞泉 大辞林
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E9%9B%A3%E3%81%97%E3%81%84&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=04273900</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,0 +22,30 @@
+<gloss>hard</gloss>
+<gloss>troublesome</gloss>
+<gloss>complicated</gloss>
+<gloss>serious (disease, problem, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>displeased</gloss>
+<gloss>hard to please</gloss>
+<gloss>fussy</gloss>
+<gloss>serious (look)</gloss>
+<gloss>gloomy</gloss>
+<gloss>glum</gloss>
+<gloss>sullen</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>dirty</gloss>
+<gloss>unclean</gloss>
+<gloss>filthy</gloss>
+<gloss>detestable</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>unpleasant</gloss>
+<gloss>uncomfortable</gloss>
+<gloss>creepy</gloss>
+<gloss>spooky</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-07-22 04:12:57" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Thanks for the expansion. This one can be split so many ways. Daijirin has 10 sense and GG5 has 6. I think sense 2 above could probably be broken in two</upd_detl>
<upd_refs>GG5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -29,0 +29,4 @@
+<gloss>fussy</gloss>
+<gloss>particular</gloss>
+<gloss>fastidious</gloss>
+<gloss>hard to please</gloss>
@@ -30,3 +34,3 @@
-<gloss>hard to please</gloss>
-<gloss>fussy</gloss>
-<gloss>serious (look)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
@@ -36,0 +40,1 @@
+<gloss>serious (look)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-07-24 18:29:48" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2012-09-13 07:41:06" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_refs>nikk (六借)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,5 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>六借しい</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-09-13 08:18:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2012-11-23 14:54:26" stat="A" unap="true">
<upd_name>Ian-R</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I've encountered this a number of times in late 1920s texts.</upd_detl>
<upd_refs>http://www.weblio.jp/content/%E5%85%AD%E3%83%B6%E6%95%B7
http://pub.ne.jp/iries333/?entry_id=1235747</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14,0 +14,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>六ヶ敷い</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-11-23 22:49:48" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>39k hits</upd_detl>
<upd_diff>@@ -17,0 +17,2 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-04-07 07:23:48" stat="A">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daijs</upd_refs>
<upd_diff>@@ -30,0 +31 @@
+<xref type="ant" seq="1157000">易しい・やさしい</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-06-17 02:21:57" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>well-known quirk, strictly speaking maybe of a cultural rather than linguistic nature, but I think it'd be extremely helpful to note
this is how it's actually used.</upd_detl>
<upd_refs>https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11191118521
難しいと、無理は、意味が違う。
難しいは、困難、可能性は、低いが不可能ではない。無理は、不可能。
それなのに、無理というのを、無理という言葉を使いたくないのか、婉曲的にいいたいからかは、知らないが無理というのをそれは、難しいねえ。という言い方
をするひとがいます。だから聞いたほうは、無理てはなく難しいわけだから、可能性は、低いがある。困難だが、努力すればできると受け取るひとがいます。
そういう場合、無理ですといえばいいのになぜ、難しいという言い方をするのでしょうか?
https://books.google.co.jp/books?id=PChkAb-
Ndy0C&pg=PA287&lpg=PA287&dq=Japanese+say+difficult+but+mean+impossible&source=bl&ots=LpD8GyUmRm&sig=ACfU3U3kAfMBjZeXnbB0ZUnYyJZNhil
mEg&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwichLrb5IfqAhUiCqYKHUQ6BScQ6AEwC3oECBEQAQ#v=onepage&q=Japanese%20say%20difficult%20but%20mean%20impossible
&f=false
"If a Japanese colleague says something is difficult, he's probably telling you it's impossible."</upd_refs>
<upd_diff>@@ -39,0 +40,7 @@
+<misc>&pol;</misc>
+<s_inf>euphemistic</s_inf>
+<gloss>impossible</gloss>
+<gloss>unfeasable</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-06-17 04:16:00" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Fair enough.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-07-28 01:03:16" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_diff>@@ -43 +43 @@
-<gloss>unfeasable</gloss>
+<gloss>unfeasible</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-07-28 01:46:18" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-07-22 04:32:18" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -41 +41 @@
-<s_inf>euphemistic</s_inf>
+<misc>&euph;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-22 11:02:44" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>euph is prob enough?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -40 +39,0 @@
-<misc>&pol;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-22 20:55:42" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Probably.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>