JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2855400 Active (id: 2197756)
<entry id="2197756" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2855400</ent_seq>
<r_ele>
<reb>フルリモート</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>フル・リモート</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adj-no;</pos>
<lsource ls_wasei="y">full remote</lsource>
<gloss>fully remote (of a job)</gloss>
<gloss>all-remote</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2022-07-04 04:14:26" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>worth having?</upd_detl>
<upd_refs>"フルリモート" 9 tweets past 20 minutes
"完全リモート" 1</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-07-04 12:03:45" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Maybe ephemeral.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-07-04 15:41:41" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think "i.e." is needed unless we're rewording things.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13 +13 @@
-&lt;gloss&gt;fully remote (i.e. of a job)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;fully remote (of a job)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-22 04:08:39" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>(just an example I came across)</upd_detl>
<upd_refs>https://news.yahoo.co.jp/pickup/6433331 (ITmedia ビジネスオンライン)
産業医が警告! 「フルリモート」や「1日4件のWeb会議」が危険なワケ</upd_refs>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml