jmdict
1234440
Active
(id:
2197013)
<entry id="2197013" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1234440</ent_seq>
<k_ele>
<keb>共産化</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>きょうさんか</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>becoming communist</gloss>
<gloss>turning communist</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2022-07-15 13:57:05" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don' think "communize" is really used with the meaning of "to become communist" in English</upd_detl>
<upd_refs>eij
共産化する
go communist
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/%E5%85%B1%E7%94%A3%E5%8C%96</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,2 +13,5 @@
-<gloss>communization</gloss>
-<gloss>communisation</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>becoming communist</gloss>
+<gloss>going communist</gloss>
+<gloss>turning communist</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-15 21:20:06" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-07-16 17:28:21" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"going communist" sounds quite informal.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>going communist</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-17 02:47:17" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think that's just because it has to be in the gerund here because of our style. "[a fear XXX] would go communist ..." doesn't strike me as terribly informal.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>