JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1519080 Active (id: 2196956)
<entry id="2196956" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1519080</ent_seq>
<k_ele>
<keb>坊主</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf28</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>房主</keb>
<ke_inf>&oK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ぼうず</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf28</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ぼんず</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<s_inf>ぼんず is dialectal</s_inf>
<gloss>Buddhist priest</gloss>
<gloss>bonze</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>close-cropped hair</gloss>
<gloss>crew cut</gloss>
<gloss>person with a shorn head</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&fam;</misc>
<misc>&derog;</misc>
<gloss>boy</gloss>
<gloss>sonny</gloss>
<gloss>lad</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1002530">おでこ・3</xref>
<field>&fish;</field>
<gloss>not catching anything</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1194690">花札</xref>
<field>&hanaf;</field>
<gloss>the August 20-point card</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-10-23 23:06:12" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>koj, daij, gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,4 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;房主&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;oK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -23,1 +27,1 @@
-&lt;gloss&gt;close cropped hair&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;close-cropped hair&lt;/gloss&gt;
@@ -29,1 +33,10 @@
-&lt;gloss&gt;boy (used both endearingly and disparagingly)&lt;/gloss&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;fam;&lt;/misc&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;derog;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;boy&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;sonny&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;lad&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1002530"&gt;お凸・おでこ・3&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;not catching anything (in fishing)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-10-24 00:01:26" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-07-02 20:06:04" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>This very card: 🎴
(My IME brings it up as an alternative for はなふだ)</upd_detl>
<upd_refs>daijs</upd_refs>
<upd_diff>@@ -43,0 +44,4 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;the pampas bright card in hanafuda&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-07-03 01:51:49" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>?!?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2019-07-03 11:54:14" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -46 +46 @@
-&lt;gloss&gt;the pampas bright card in hanafuda&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;the pampas grass bright card in hanafuda&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-07-03 11:54:40" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -45,0 +46 @@
+&lt;xref type="see" seq="1194690"&gt;花札&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-08-05 23:39:41" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>changing all hanafuda mentions of "brights" to "20-point cards", "ribbons" to "5-point cards", etc., and changing flowers to 
months. There's no clear standard in English but on modern Hawaiian decks, this is the nomenclature used.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -47 +47 @@
-&lt;gloss&gt;the pampas grass bright card in hanafuda&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;the August 20-point card in hanafuda&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-08-06 00:28:05" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2020-10-06 07:32:30" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -47 +47,2 @@
-&lt;gloss&gt;the August 20-point card in hanafuda&lt;/gloss&gt;
+&lt;field&gt;&amp;hanaf;&lt;/field&gt;
+&lt;gloss&gt;the August 20-point card&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-01 22:45:22" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -41,2 +41,3 @@
-&lt;xref type="see" seq="1002530"&gt;お凸・おでこ・3&lt;/xref&gt;
-&lt;gloss&gt;not catching anything (in fishing)&lt;/gloss&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1002530"&gt;おでこ・3&lt;/xref&gt;
+&lt;field&gt;&amp;fish;&lt;/field&gt;
+&lt;gloss&gt;not catching anything&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-15 14:47:30" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>apparently this can be read ぼんず also in some dialects, should it be added here or be a separate entry?
(my preference would be to add it here and have a (sense-wide) note on ぼんず being dialectal)</upd_detl>
<upd_refs>sense 1, 3, 5:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%BA
sense 5:
https://twitter.com/kanayukawa/status/15945061626

sense 1, 1970 movie: たぬき坊主 たぬきぼんず
(spelled out on poster as well)
https://www.shochiku.co.jp/cinema/database/03857/</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-07-16 11:53:48" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Like this? Does ぼんず/ボンズ apply to all senses? If not they perhaps should be split out.</upd_detl>
<upd_refs>ボンズ	143390
ぼんず	19445
坊主	1525709
房主	3720
ぼうず	231429</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,0 +20,7 @@
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;ぼんず&lt;/reb&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;ボンズ&lt;/reb&gt;
+&lt;re_nokanji/&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
@@ -21,0 +29 @@
+&lt;s_inf&gt;ぼんず/ボンズ is dial.&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-16 14:02:11" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think there's a million false hits for ボンズ, don't think we need to include it. I think it's OK to assume it applies to all these senses</upd_detl>
<upd_diff>@@ -23,4 +22,0 @@
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;ボンズ&lt;/reb&gt;
-&lt;re_nokanji/&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
@@ -29 +25 @@
-&lt;s_inf&gt;ぼんず/ボンズ is dial.&lt;/s_inf&gt;
+&lt;s_inf&gt;ぼんず is dial.&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-16 18:51:14" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think we should abbreviate "dialectal".</upd_detl>
<upd_diff>@@ -25 +25 @@
-&lt;s_inf&gt;ぼんず is dial.&lt;/s_inf&gt;
+&lt;s_inf&gt;ぼんず is dialectal&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml