JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2855368 Deleted (id: 2195966)
<entry id="2195966" stat="D" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2855368</ent_seq>
<r_ele>
<reb>スクーリーズ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>schoolies (in Australia, holidaying school students who have just completed their final year exams)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2022-07-02 06:00:02" stat="A" unap="true">
<upd_name>Anthony Russo</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Meaning and definitions below are from the Macquarie Dictionary eg: https://www.macquariedictionary.com.au/features/word/search/?search_word_type=Dictionary&amp;word=schoolie

Technically, the definitions are as follows:
schoolie: a holidaying school student who has just completed their final year exams
schoolies/schoolies week: a period during which large numbers of school leavers holiday together after the completion of their final exams, usually in some popular tourist spot

So perhaps it should be スクーリー rather than スクーリーズ in the first meaning above, although the quoted reference doesn't make this distinction.</upd_detl>
<upd_refs>"「おバカ大国」オーストラリア " (ISBN: 9784121505194) page 27: オーストラリアで、夏休みや冬休みなど長い休みに入ったばかりで気分が浮かれている中学生・高校生たちを指す言葉に「スクーリーズ(Schoolies)」というものがあります。</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-07-02 21:14:59" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>More common in Japanese than I expected.</upd_detl>
<upd_refs>スクーリーズ	522
スクーリー	214</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9 +9 @@
-&lt;gloss&gt;schoolie (a holidaying school student in Australia who has just completed their final year exams)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;schoolies (in Australia, holidaying school students who have just completed their final year exams)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-02 23:35:01" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>This only get ~600 Google hits. I don't think it's needed. (When would a Japanese person ever use this word?)</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-07-15 05:56:55" stat="D">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>top hit for me is "オーストラリアの言葉にSchoolies 「スクーリーズ」という言葉がある。"
third is "「スクーリーズ」(Schoolies)とは、正式には「School Leaves」といって、"
seems like it's given as a transliteration of the English word rather than used as a Japanese word, mainly. IDK.</upd_refs>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml