jmdict
1221310
Active
(id:
2194522)
<entry id="2194522" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1221310</ent_seq>
<k_ele>
<keb>帰京</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf25</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ききょう</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf25</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>returning (home) to Tokyo</gloss>
<gloss>returning to the capital</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-09-06 00:04:59" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_refs>daijs: "都に帰ること。現在では、東京、明治以前は京都へ帰ることをいう。"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>returning to Tokyo</gloss>
+<gloss>returning to the capital (Tokyo)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-09-06 00:15:14" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>All the JEs say "returning to Tokyo". Daijr has : "都へ帰ること。明治以前は京都へ,明治以後は東京へ帰ること。"</upd_detl>
<upd_refs>Daijr, GG5, 新和英中辞典, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,1 +19,7 @@
-<gloss>returning to the capital (Tokyo)</gloss>
+<gloss>returning to Tokyo</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<s_inf>orig. meaning</s_inf>
+<gloss>returning to the capital</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-09-06 00:19:00" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_detl>maybe this is better?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -24,0 +24,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
@@ -25,1 +26,1 @@
-<gloss>returning to the capital</gloss>
+<gloss>returning to Kyoto</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-09-06 00:29:25" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think I like what I put better. I can't say what it meany in 1880, so making it the capital keeps it general.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -24,1 +24,0 @@
-<misc>&arch;</misc>
@@ -26,1 +25,1 @@
-<gloss>returning to Kyoto</gloss>
+<gloss>returning to the capital</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-09-06 15:10:59" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2020-05-12 13:34:10" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>e.g. you wouldn't use it to say you've
returned to Tokyo a second time as a
tourist.
(I still think it should be 1 sense: "to
the capital (Tokyo)" or "(Tokyo or hist.
Kyoto"</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19 +19 @@
-<gloss>returning to Tokyo</gloss>
+<gloss>returning to (one's home in) Tokyo</gloss>
@@ -25 +25 @@
-<gloss>returning to the capital</gloss>
+<gloss>returning to (one's home in) the capital</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-05-12 21:24:20" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-11-04 23:27:50" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think this is two senses. It always refers to the capital. It's just that the capital has changed.</upd_detl>
<upd_refs>daijr: 都へ帰ること。明治以前は京都へ,明治以後は東京へ帰ること。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,7 +19,2 @@
-<gloss>returning to (one's home in) Tokyo</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<s_inf>orig. meaning</s_inf>
-<gloss>returning to (one's home in) the capital</gloss>
+<gloss>returning (home) to Tokyo</gloss>
+<gloss>returning to the capital</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-04 23:29:06" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-07-08 12:37:44" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>mk</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>