<entry id="2194270" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1352130</ent_seq>
<k_ele>
<keb>上</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>うえ</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adj-no;</pos>
<gloss>above</gloss>
<gloss>over</gloss>
<gloss>up</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>top</gloss>
<gloss>summit</gloss>
<gloss>upper part</gloss>
<gloss>head (e.g. of a staircase)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>surface</gloss>
<gloss>on (top of)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adj-no;</pos>
<gloss>the above (in a piece of writing)</gloss>
<gloss>earlier part</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-no;</pos>
<pos>&n;</pos>
<gloss>superior</gloss>
<gloss>better</gloss>
<gloss>higher (position, rank, etc.)</gloss>
<gloss>upper (class)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-no;</pos>
<pos>&n;</pos>
<gloss>elder</gloss>
<gloss>older</gloss>
<gloss>senior</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<s_inf>as ...上で(は) or ...上の</s_inf>
<gloss>with respect to ...</gloss>
<gloss>in terms of</gloss>
<gloss>as far as ... is concerned</gloss>
<gloss>when (e.g. drunk)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<s_inf>as ...上(に)</s_inf>
<gloss>besides ...</gloss>
<gloss>in addition to ...</gloss>
<gloss>on top of ...</gloss>
<gloss>as well as ...</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<s_inf>as ...上(で)</s_inf>
<gloss>after ...</gloss>
<gloss>upon ...</gloss>
<gloss>on ...</gloss>
<gloss>with (e.g. full awareness)</gloss>
<gloss>as a result of ...</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<s_inf>as ...上は</s_inf>
<gloss>since ...</gloss>
<gloss>now that ...</gloss>
<gloss>because ...</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&suf;</pos>
<xref type="see" seq="1497670">父上</xref>
<misc>&hon;</misc>
<s_inf>after a person of higher status</s_inf>
<gloss>honorable</gloss>
<gloss>venerable</gloss>
<gloss>dear</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&arch;</misc>
<gloss>emperor</gloss>
<gloss>sovereign</gloss>
<gloss>shogun</gloss>
<gloss>daimyo</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-11-19 09:00:00" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Add “elder of family members” sense – generally used for “older younger sister” or “older older uncle” etc.
(Same story.)</upd_detl>
<upd_diff>@@ -110,0 +110,5 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<s_inf>E.g. 上の妹</s_inf>
+<gloss>elder (of family people in given category, e.g. the elder of one's younger sisters)</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-11-22 06:32:58" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>My first reaction was "surely that's covered already?", as I've been saying "上の娘" for years (having two daughters). On checking I see the JEs include it in the above/over/etc. gloss, which is where I think it should go too.</upd_detl>
<upd_refs>GG5, 新和英中辞典, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>elder (e.g. daughter)</gloss>
@@ -110,5 +111,0 @@
-<sense>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<s_inf>E.g. 上の妹</s_inf>
-<gloss>elder (of family people in given category, e.g. the elder of one's younger sisters)</gloss>
-</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-11-23 03:18:15" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>i think it's my doing, but at some point, pos should be improved. e.g., i'm sure not all of these act adverbially.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2019-04-18 14:03:08" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Didn't change the order of anything but tried to improve several of the glosses, not least the PoS's.
I think that sense 7 can't follow an adjective and that sense 6 can't follow a noun but I could be wrong.
Not sure of what sense 4 should be.
Might need more work but I think this is at least an improvement.</upd_detl>
<upd_refs>GG5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -24,3 +23,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<pos>&n-adv;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -28,0 +26,5 @@
+<gloss>head (e.g. of a staircase)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>surface</gloss>
@@ -34,9 +35,0 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
-<gloss>surface</gloss>
-<gloss>on</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<pos>&n-adv;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -49,2 +41,0 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -52 +43,2 @@
-<gloss>one's superior (i.e. one's elder)</gloss>
+<gloss>one's superior</gloss>
+<gloss>one's elder</gloss>
@@ -55,2 +46,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -58 +48 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
+<s_inf>following a verb or adjective</s_inf>
@@ -64,2 +53,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -67 +55 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
+<s_inf>following a verb or noun</s_inf>
@@ -72,2 +59,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -75,2 +61 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
-<gloss>matters concerning...</gloss>
+<gloss>matters concerning ...</gloss>
@@ -80,2 +64,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -83,2 +66 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
-<s_inf>as ...上は</s_inf>
+<s_inf>as ~上は</s_inf>
@@ -91 +73,3 @@
-<gloss>suffix indicating higher social standing</gloss>
+<s_inf>suffix indicating higher social standing than the speaker</s_inf>
+<gloss>honorable</gloss>
+<gloss>venerable</gloss>
@@ -96 +80 @@
-<gloss>place of one's superior (i.e. the throne)</gloss>
+<gloss>place of one's superior (e.g. the throne)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-04-18 21:01:46" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-05-21 13:29:40" stat="A" unap="true">
<upd_detl>Added additional translation to sense 6.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -51,0 +52 @@
+<gloss>not only</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-05-21 13:33:08" stat="A" unap="true">
<upd_detl>Slight fix.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -52 +52 @@
-<gloss>not only</gloss>
+<gloss>not only ... but</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-05-22 03:03:35" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2020-09-02 23:44:01" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>should "above" and "elder" really be in
the same sense?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-09-03 02:26:58" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I put it there in 2011. GG5 has sense 1 as the noun "〔上部〕 the 「upper [top] side; the 「upper [top] part; 〔表面〕 the surface." and sense 3 covering adjectival use: "上の 〔高い〕 higher 《than…》; 〔…以上の〕 more than…; above…; over…; beyond…; 〔すぐれた〕 superior 《to…》; 〔年上の〕 older 《than…》". That's really our sense 1. I think it's OK.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-03-31 04:35:13" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -15 +15 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-31 04:35:14" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -35 +35 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-31 04:35:15" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -47 +47,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-31 04:35:16" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -56 +56,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-31 04:35:17" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -63 +63,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-31 04:35:18" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -69 +69,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-02 16:53:09" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I've split sense 5 into two senses. I think this is clearer.
Tidied up the other senses.
I don't think we need so many arch senses.
I'll reindex the sentences if this is approved.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog, ルミナス, daij, meikyo</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,2 +14,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -17,0 +16 @@
+<gloss>over</gloss>
@@ -19,2 +17,0 @@
-<gloss>over</gloss>
-<gloss>elder (e.g. daughter)</gloss>
@@ -25,0 +23 @@
+<gloss>upper part</gloss>
@@ -31,45 +29,57 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
-<gloss>before</gloss>
-<gloss>previous</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>superiority</gloss>
-<gloss>one's superior</gloss>
-<gloss>one's elder</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
-<s_inf>following a verb or adjective</s_inf>
-<gloss>on top of that</gloss>
-<gloss>besides</gloss>
-<gloss>what's more</gloss>
-<gloss>not only ... but</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
-<s_inf>following a verb or noun</s_inf>
-<gloss>upon (further inspection, etc.)</gloss>
-<gloss>based on (and occurring after)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
-<gloss>matters concerning ...</gloss>
-<gloss>as concerns ...</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
-<s_inf>as ~上は</s_inf>
-<gloss>since (i.e. "for that reason")</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n-suf;</pos>
+<gloss>on (top of)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>the above (in a piece of writing)</gloss>
+<gloss>earlier part</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>superior</gloss>
+<gloss>better</gloss>
+<gloss>higher (position, rank, etc.)</gloss>
+<gloss>upper (class)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>elder</gloss>
+<gloss>older</gloss>
+<gloss>senior</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>as ...上で(は) or ...上の</s_inf>
+<gloss>with respect to ...</gloss>
+<gloss>in terms of</gloss>
+<gloss>as far as ... is concerned</gloss>
+<gloss>when (e.g. drunk)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>as ...上(に)</s_inf>
+<gloss>besides ...</gloss>
+<gloss>in addition to ...</gloss>
+<gloss>on top of ...</gloss>
+<gloss>as well as ...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>as ...上(で)</s_inf>
+<gloss>after ...</gloss>
+<gloss>upon ...</gloss>
+<gloss>on ...</gloss>
+<gloss>with (e.g. full awareness)</gloss>
+<gloss>as a result of ...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>as ...上で(は)</s_inf>
+<gloss>since ...</gloss>
+<gloss>now that ...</gloss>
+<gloss>because ...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
@@ -78 +88 @@
-<s_inf>suffix indicating higher social standing than the speaker</s_inf>
+<s_inf>after a person of higher status</s_inf>
@@ -81,8 +91,4 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n-suf;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>place of one's superior (e.g. the throne)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n-suf;</pos>
+<gloss>dear</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -94,5 +99,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n-suf;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>noblewoman (esp. the wife of a nobleman)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-02 21:48:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Yes, reindexing is needed.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-07-05 13:43:20" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_detl>Just to confirm, was this reindexed? Dunno if it's not synced yet, but on WWWJDIC at least, I see "(6) 寒かったうえに、風も強かった。 It was cold, and, in addition, it was windy."</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-07-05 21:26:34" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The index file is generated weekly, and downloaded into WWWJDIC on Sundays. I'll leave this open to remind me to check.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-07-05 23:23:53" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Sorry, I did have it on my to-do list. They're correctly indexed now.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-07-06 00:11:06" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Forget to edit this note after I copied and pasted it.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -79 +79 @@
-<s_inf>as ...上で(は)</s_inf>
+<s_inf>as ...上は</s_inf></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>