JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1216720 Active (id: 2194243)
<entry id="2194243" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1216720</ent_seq>
<k_ele>
<keb>丸儲け</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>丸もうけ</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>まる儲け</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>まるもうけ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>clear profit</gloss>
<gloss>great profit (without any investment)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2018-03-15 18:48:27" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nikolai Vavilov</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Common alternative spelling.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -5,0 +6,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;丸もうけ&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-16 10:44:19" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>GG5, etc. N-grams:
丸儲け	50036
丸もうけ	4134
まるもうけ	8486</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,0 +17 @@
+&lt;gloss&gt;clear profit&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-16 23:25:41" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't like "clear profit"</upd_detl>
<upd_refs>daijs</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,2 +16 @@
-&lt;gloss&gt;clear gain&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;clear profit&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;great profit (which doesn't require any investment)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-17 00:35:30" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>From the JEs I'd say it now commonly means making a good profit, although originally it meant there was no initial investment.</upd_detl>
<upd_refs>まる儲け	3242 (in GG5 example)
GG5: a clear 「gain [profit]. ~する make [realize, get] a clear 「gain [profit]《of 100,000 yen》.
中辞典: 《make》 a clear profit ¶彼は 30 万円丸もうけした. He made a clean profit of 300,000 yen.
ルミナス: (まるまるの利益) clear profit [C]; (元手や費用なしで得るもうけ) profit 「gained [made] without funds and charges
Daijr: 元手がかからず、収入が全部もうけであること。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +10,3 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;まる儲け&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
@@ -16 +19,6 @@
-&lt;gloss&gt;great profit (which doesn't require any investment)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;clear profit&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;great profit (without any investment)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-24 07:11:40" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>My bad, I wasn't aware that "clear profit" meant "a profit 
after all expenses have been paid", I just assumed it meant 
"obvious profit". Maybe they don't need to be split into 
two senses?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20,4 +19,0 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-28 04:52:45" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think they're two different things, but let's close it.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-07-05 18:36:32" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Refs are conflicted about transitivity. I guess it can be both.

[vi]: shinmeikai, meikyo
[vt]: oukoku

Google N-gram Corpus Counts
| 丸儲け   | 50,036 | 75.9% |
| 丸もうけ  |  4,134 |  6.3% |
| まる儲け  |  3,242 |  4.9% |
| まるもうけ |  8,486 | 12.9% |

Google N-gram Corpus Counts
|  丸儲けし  | 499 |
| を丸儲けし  |  97 |
|  丸儲けする | 351 |
| を丸儲けする |  20 |</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19,2 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-05 21:21:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml