jmdict
1216720
Active
(id:
2194243)
<entry id="2194243" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1216720</ent_seq>
<k_ele>
<keb>丸儲け</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>丸もうけ</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>まる儲け</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>まるもうけ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>clear profit</gloss>
<gloss>great profit (without any investment)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2018-03-15 18:48:27" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nikolai Vavilov</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Common alternative spelling.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>丸もうけ</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-16 10:44:19" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>GG5, etc. N-grams:
丸儲け 50036
丸もうけ 4134
まるもうけ 8486</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>clear profit</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-16 23:25:41" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't like "clear profit"</upd_detl>
<upd_refs>daijs</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,2 +16 @@
-<gloss>clear gain</gloss>
-<gloss>clear profit</gloss>
+<gloss>great profit (which doesn't require any investment)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-17 00:35:30" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>From the JEs I'd say it now commonly means making a good profit, although originally it meant there was no initial investment.</upd_detl>
<upd_refs>まる儲け 3242 (in GG5 example)
GG5: a clear 「gain [profit]. ~する make [realize, get] a clear 「gain [profit]《of 100,000 yen》.
中辞典: 《make》 a clear profit ¶彼は 30 万円丸もうけした. He made a clean profit of 300,000 yen.
ルミナス: (まるまるの利益) clear profit [C]; (元手や費用なしで得るもうけ) profit 「gained [made] without funds and charges
Daijr: 元手がかからず、収入が全部もうけであること。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>まる儲け</keb>
+</k_ele>
@@ -16 +19,6 @@
-<gloss>great profit (which doesn't require any investment)</gloss>
+<gloss>clear profit</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>great profit (without any investment)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-24 07:11:40" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>My bad, I wasn't aware that "clear profit" meant "a profit
after all expenses have been paid", I just assumed it meant
"obvious profit". Maybe they don't need to be split into
two senses?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20,4 +19,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-28 04:52:45" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think they're two different things, but let's close it.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-07-05 18:36:32" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Refs are conflicted about transitivity. I guess it can be both.
[vi]: shinmeikai, meikyo
[vt]: oukoku
Google N-gram Corpus Counts
| 丸儲け | 50,036 | 75.9% |
| 丸もうけ | 4,134 | 6.3% |
| まる儲け | 3,242 | 4.9% |
| まるもうけ | 8,486 | 12.9% |
Google N-gram Corpus Counts
| 丸儲けし | 499 |
| を丸儲けし | 97 |
| 丸儲けする | 351 |
| を丸儲けする | 20 |</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-05 21:21:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>