JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1553030 Active (id: 2193374)
<entry id="2193374" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1553030</ent_seq>
<k_ele>
<keb>竜頭</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>りゅうず</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>リューズ</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>リュウズ</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>crown (of a watch)</gloss>
<gloss>stem</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>canon (of a bell)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2849036">龍頭</xref>
<gloss>something in the shape of a dragon's head (esp. a helmet crest)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-01-23 02:35:20" stat="A" unap="true">
<upd_name>David Stormer</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Changed "watch stem" to "watch crown." See References for evidence, in particular, the final sentence of the quotation I pasted.</upd_detl>
<upd_refs>http://mr-coo.com/kiso/crown.html
余談ですが腕時計のマニアの間では「クラウン」と呼ばれると書きました。何故クラウンなのか?それは何百年も前になりますが竜頭の形状が”Crown=王冠”に似ていたからだそうです。ちなみに本来竜頭というのは写真の”金色の頭の部分”のみの事を指します。下の”棒の部分”これは「竜芯」「巻き芯」と言ったりします。


WATCH STEM: http://www.jewelerssupplies.com/watch-stem-stem-assortment.html

WATCH CROWN: https://www.google.com/search?q=watch+crown&amp;hl=en&amp;client=firefox-a&amp;hs=UOV&amp;rls=org.mozilla:en-US:official&amp;prmd=imvns&amp;tbm=isch&amp;tbo=u&amp;source=univ&amp;sa=X&amp;ei=usUcT6H9OMyYmQWUn9GPCg&amp;ved=0CFMQsAQ&amp;biw=1129&amp;bih=816</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,1 +12,1 @@
-&lt;gloss&gt;watch stem&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;watch crown&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-01-23 03:15:00" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>gg5, prog, eij all also have 'stem' along with some examples justifying its use as a natural translation.  i think it can stay in second place.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,1 +12,6 @@
-&lt;gloss&gt;watch crown&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;crown (of a watch)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;stem&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;cannon (of a bell)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-01-23 11:21:22" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Agree.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2019-06-11 00:15:44" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't know if all of those リューズ counts are for this meaning.</upd_detl>
<upd_refs>G n-grams:
竜頭	56883
リューズ	96615</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,0 +9,4 @@
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;リューズ&lt;/reb&gt;
+&lt;re_nokanji/&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-06-11 01:14:04" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>From WWW images quite a lot are, and also for リュウズ.</upd_detl>
<upd_refs>ューズ	96615
りゅうず	8844
リュウズ	11956</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +14,4 @@
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;リュウズ&lt;/reb&gt;
+&lt;re_nokanji/&gt;
+&lt;/r_ele&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-05-03 01:39:25" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>See discussion on entry 2849036.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -25,0 +26,5 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2849036"&gt;龍頭・たつがしら&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;something in the shape of a dragon's head (esp. a helmet crest)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-06-28 22:13:47" stat="A" unap="true">
<upd_name>MintSyrop</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The part of a bell in question is called a canon, not a cannon.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -25 +25 @@
-&lt;gloss&gt;cannon (of a bell)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;canon (of a bell)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-06-29 05:31:42" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-06-29 12:58:03" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -29 +29 @@
-&lt;xref type="see" seq="2849036"&gt;龍頭・たつがしら&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2849036"&gt;龍頭&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml