jmdict
2794980
Active
(id:
2190178)
<entry id="2190178" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2794980</ent_seq>
<k_ele>
<keb>火病る</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ファビョる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<xref type="see" seq="2428230">火病</xref>
<misc>&net-sl;</misc>
<misc>&sens;</misc>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to lose one's temper</gloss>
<gloss>to go into a rage</gloss>
<gloss>to blow one's top</gloss>
<gloss>to flip out</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-07-18 23:20:15" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_detl>"sens" when referring to Koreans, I guess. could have a "esp
of Koreans" note but I don't know...</upd_detl>
<upd_refs>http://oshiete.goo.ne.jp/qa/2488897.html
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%81%AB%E7%97%85
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D5%A5%A1%A5%D3%A5%E7%A4%EB?
kid=344965&alias_redirect_referer=344966
http://dic.nicovideo.jp/a/%E7%81%AB%E7%97%85
http://www.youtube.com/watch?v=R_BqLu8F9Z4</upd_refs>
</audit>
<audit time="2013-07-19 00:11:14" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>火病る: 3812
ファビョる: 10283</upd_detl>
</audit>
<audit time="2017-03-05 11:16:12" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2428230">火病・ひびょう</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-03-06 00:41:24" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-06-12 10:05:28" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>lsrc tag not needed here. It's on 火病.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,2 +12,4 @@
-<xref type="see" seq="2428230">火病・ひびょう</xref>
-<misc>&sl;</misc>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="2428230">火病</xref>
+<misc>&net-sl;</misc>
+<misc>&sens;</misc>
@@ -15,3 +17,4 @@
-<misc>&sens;</misc>
-<lsource xml:lang="kor">hwabyeong</lsource>
-<gloss>to get one's knickers in a twist</gloss>
+<gloss>to lose one's temper</gloss>
+<gloss>to go into a rage</gloss>
+<gloss>to blow one's top</gloss>
+<gloss>to flip out</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-06-12 22:07:05" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>