JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2701270 Active (id: 2189971)
<entry id="2189971" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2701270</ent_seq>
<k_ele>
<keb>見ぬふり</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>見ぬ振り</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>みぬふり</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1715760">見て見ぬふり</xref>
<gloss>pretending not to see (something)</gloss>
<gloss>turning a blind eye (to)</gloss>
<gloss>closing one's eyes (to)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-04-06 15:19:20" stat="A" unap="true">
<upd_name>Vy</upd_name>
<upd_detl>Goo.ne.jp 
The meaning was not so clear from what is said on this 
dictionary (I had to cross-check with the chinese-jap dic, but  
I'm not sure I have done a good job)</upd_detl>
<upd_refs>見ぬ振りをして見る
steal a glance at
彼の恥ずべき行為を見ぬ振りをしていられない
I cannot shut [close] my eyes to his shameful conduct.
見ぬ振りをして通り過ぎた
He looked the other way and walked past me.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2012-04-06 16:48:38" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>nikk</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,2 +11,5 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;seeing but pretending not to see&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1715760"&gt;見て見ぬ振り&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;pretending not to see something&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;turning a blind eye to&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;burying one's head in the sand&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-04-07 01:26:37" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2015-09-10 16:04:55" stat="A" unap="true">
<upd_name>luce</upd_name>
<upd_diff>@@ -3,0 +4,3 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;見ぬふり&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-09-12 22:23:50" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-06-09 14:20:54" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Shouldn't this be [n]? I see Rene removed it in 2012</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-06-10 09:37:20" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Yes.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -15,4 +15,5 @@
-&lt;xref type="see" seq="1715760"&gt;見て見ぬ振り&lt;/xref&gt;
-&lt;gloss&gt;pretending not to see something&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;turning a blind eye to&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;burying one's head in the sand&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1715760"&gt;見て見ぬふり&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;pretending not to see (something)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;turning a blind eye (to)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;closing one's eyes (to)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml