JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1463770 Rejected (id: 2189585)
<entry id="2189585" stat="R" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1463770</ent_seq>
<k_ele>
<keb>但不</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ききり</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>day</gloss>
<gloss>days</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>sun</gloss>
<gloss>sunshine</gloss>
<gloss>sunlight</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>(the) day</gloss>
<gloss>daytime</gloss>
<gloss>daylight</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>date</gloss>
<gloss>deadline</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>(past) days</gloss>
<gloss>time (e.g. of one's childhood)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<s_inf>as 〜した日には, 〜と来た日には, etc.</s_inf>
<gloss>case (esp. unfortunate)</gloss>
<gloss>event</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2021-03-10 04:48:51" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Removing n-t from n-adv,n-t</upd_detl>
<upd_diff>@@ -22 +21,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-t;&lt;/pos&gt;
@@ -28 +26,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-t;&lt;/pos&gt;
@@ -36 +33,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-t;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-10 14:20:48" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added senses.
I think 陽 should be a separate entry. It only applies to sense 2.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog, daij, meikyo</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20 +19,0 @@
-&lt;stagk&gt;日&lt;/stagk&gt;
@@ -26 +25 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
@@ -29,0 +29,16 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;(the) day&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;daytime&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;daylight&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;date&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;deadline&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;(past) days&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;time (e.g. of one's childhood)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-10 23:18:01" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I cannot find any support for 陽/ひ as a free-standing noun. 陽 is found in 陽当たり, 陽焼け, etc. but that's different. I think it could be dropped.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-03-11 00:15:28" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It's a note in the kokugos. Commonly used.</upd_detl>
<upd_refs>daijr:〔①~③は「陽」とも書く〕
daijs:(「陽」とも書く)
陽が昇る	        18490	  
陽が沈む	        14253	  
陽が落ちる	10816</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-03-11 00:51:33" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK. I wasn't looking at the 日 entries. Yes, let's split it out. I'll do it.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -9,3 +8,0 @@
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;陽&lt;/keb&gt;
@@ -47 +43,0 @@
-&lt;stagk&gt;日&lt;/stagk&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-31 04:43:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -17 +17,2 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-31 04:43:28" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -45 +45,2 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-05-08 13:56:39" stat="A" unap="true">
<upd_detl>Not sure how this is supposed to be read adverbially, even in '〜と来た日には' it seems to be functioning as a noun (made adverbial by the に particle).</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18 +17,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
@@ -46 +44,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-05-08 22:17:17" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I agree.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-05-09 23:14:52" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Like many other time-related entries, this was tagged as n-adv to indicate that it can be used without a particle, as in "次の日、 ...", "ある日、...", etc. [n-adv] has since been converted to [n,adv] but I don't think it's correct to label words like this as adverbs. We should probably go through the former n-adv entries to clean up the PoS tags at some point.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-05-09 23:44:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>We should. I may be able to work out how to annotate that page (referenced) where entries have the "adv" removed.</upd_detl>
<upd_refs>http://www.edrdg.org/~jwb/former_n-adv_entries.html</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-10-30 03:13:47" stat="A" unap="true">
<upd_name>Tyler Winn</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>saw 陽(ひ) in the cc for a tv show:「陽は落ちた」

might only apply to certain senses</upd_detl>
<upd_refs>大辞林 第三版
 ひ [0]【日】
①太陽。おひさま。「―が出る」「―が昇る」「―が落ちる」
②太陽の出ている間。朝から夕方まで。ひるま。「―が長くなる」「―が暮れる」
③太陽の光や熱。日光。「冬になって―が弱くなる」「―がさす」
〔①~③は「陽」とも書く〕
etc

デジタル大辞泉
 ひ【日】
① (「陽」とも書く)
㋐太陽。日輪。おひさま。「日が昇る」「日が沈む」「日が傾く」
㋑太陽の光線。日ざし。日光。「日がさす」「日に干す」「日に焼ける」
etc

新明解国語辞典 第七版
 **ひ【日・《陽】
etc</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-10-30 16:02:36" stat="A" unap="true">
<upd_name>Tyler Winn</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Whoops, didn't notice the old log entries</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-11-26 11:05:28" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-06-08 06:23:35" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -5,4 +5 @@
-&lt;keb&gt;日&lt;/keb&gt;
-&lt;ke_pri&gt;ichi1&lt;/ke_pri&gt;
-&lt;ke_pri&gt;news1&lt;/ke_pri&gt;
-&lt;ke_pri&gt;nf03&lt;/ke_pri&gt;
+&lt;keb&gt;但不&lt;/keb&gt;
@@ -11,4 +8 @@
-&lt;reb&gt;ひ&lt;/reb&gt;
-&lt;re_pri&gt;ichi1&lt;/re_pri&gt;
-&lt;re_pri&gt;news1&lt;/re_pri&gt;
-&lt;re_pri&gt;nf03&lt;/re_pri&gt;
+&lt;reb&gt;ききり&lt;/reb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-06-08 06:31:09" stat="R">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Curious edit.</upd_detl>
<upd_refs>但不	194</upd_refs>
</audit>
</info>
</entry>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml