JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1464670 Active (id: 2188985)
<entry id="2188985" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1464670</ent_seq>
<k_ele>
<keb>日本酒</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf11</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>にほんしゅ</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf11</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>sake (rice wine)</gloss>
<gloss>saké</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2022-05-31 00:56:09" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_refs>* OED: also saki or saké
* https://books.google.com/ngrams/graph?content=drink+sake%2Cdrink+saki%2Cdrink+sak%C3%A9&amp;year_start=1800</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19,2 @@
+&lt;gloss&gt;saké&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;saki&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-31 01:16:27" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think either is appropriate, despite them being in the OED. "saki" is a bit like "karry-okee" for カラオケ; I wouldn't want to be sanctioning mispronunciation of Japanese terms.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-05-31 01:49:35" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_detl>Okay. I wanted to include them in case of reverse lookups since they seemed a bit common, but wouldn't miss them.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19,2 +18,0 @@
-&lt;gloss&gt;saké&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;saki&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-31 02:44:07" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-05-31 08:52:49" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"saké" is prob fine? Pretty common</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+&lt;gloss&gt;saké&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-31 08:54:08" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think "Japanese rice wine" needs to be a gloss, how about this?
(We usually don't bother mentioning things like these actually are Japanese)

Should we expand [food] (which currently reads "food,cooking") to include drinks/beverages?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18 +18 @@
-&lt;gloss&gt;sake&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;sake (rice wine)&lt;/gloss&gt;
@@ -20 +19,0 @@
-&lt;gloss&gt;Japanese rice wine&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-31 22:59:59" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't it's necessary to have a field tag on drinks.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-06-04 00:28:36" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I agree about not tagging drinks.
Still uncomfortable with "saké". All our other "é" glosses are words from languages where é is part of the orthography, and it's not part of any major Japanese ローマ字 system. I guess it's helpful to try and deflect the "saki" mispronunciation.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml