jmdict
1245280
Active
(id:
2188301)
<entry id="2188301" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1245280</ent_seq>
<k_ele>
<keb>空</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf03</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>虚</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>から</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf03</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>カラ</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adj-no;</pos>
<gloss>emptiness</gloss>
<gloss>being empty</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&pref;</pos>
<gloss>not carrying anything</gloss>
<gloss>unburdened</gloss>
<gloss>empty-handed</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&pref;</pos>
<gloss>dishonoured (bill, promise, etc.)</gloss>
<gloss>false</gloss>
<gloss>no-show (reservation)</gloss>
<gloss>put-on (cheeriness, courage, etc.)</gloss>
<gloss>empty (compliments)</gloss>
<gloss>insincere</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2022-05-18 00:19:18" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>This entry should have at least one more sense</upd_detl>
<upd_refs>カラ予約 256
空予約 266
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6426791
体操NHK杯チケット、カラ予約1600枚…同一人物名義で決済されず2階席の大半が空席に
mk
㊁(造)
①何も持っていない、何も伴っていない意を表す。「─手・─馬」②見せかけだけで実質が伴わない意を表す。「─手形・─元気・─威張り・─出張」</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>カラ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-18 12:18:17" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Is this the sort of expansion you have in mind? I think "empty" covers it pretty well.</upd_detl>
<upd_refs>GG5 has 3 senses, 中辞典 and ルミナス just one.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -24,2 +24,9 @@
-<gloss>vacuum</gloss>
-<gloss>blank</gloss>
+<gloss>being empty</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>not having anything</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-pref;</pos>
+<gloss>lacking substance</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-29 04:05:39" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Quiet - I'll close it. I see that all 20 sentences using 空/から are sense 1.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-05-29 08:47:35" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think things like "カラ予約" (and 空注文) were really adequately covered.
I see gg5 has it in its catch-all sense 3:
3 【空-】 〔実質を伴わないこと〕
◧空車(からぐるま) =くうしゃ 1. [available (taxi). I think this could be viewed as belonging to our sense 1]
空元気 ⇒からげんき. [put-on cheeriness.]
空手 ⇒からて1.
空手形 ⇒からてがた. [bad (fictitious) bill]
空取引 a fictitious transaction.
空約束 ⇒からやくそく. [empty promise]
空薬莢(やっきょう) a spent cartridge; a spent shell (casing).
Is this maybe too wide to be contained in a single sense?
(sorry for not responding sooner)</upd_detl>
<upd_refs>空予約 266
カラ予約 256
空の予約 167
カラの予約 37
空注文 178
カラ注文 65
https://businesschatmaster.com/tool/kaigishitstu-meiwaku-aruaru
空予約とは、ひとことで言うと「予約があったのにもかかわらず結果使われなかった」現象のことです。
最近だと飲食店の空予約が社会問題になっているので、知っている方も多いと思います。
https://www.bengo4.com/c_1015/c_1885/b_1070273/
限度を越えた空注文への対応 ...
【相談の背景】
家具小売店の店員です。取り寄せ商品を約300万円注文されて、すでに入荷しているお客様なのですが、納品日と支払いの延期を繰り返され、4年過ぎてしまいました。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13143913408
Q: "AKB48で空注文という言葉をよく聞くのですが、空注文とはなんですか?"
BA: "抽選予約販売のCDで当選したけど金を払わないでスルーしちゃう。"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -27,2 +27,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>not having anything</gloss>
+<pos>&n-pref;</pos>
+<gloss>not carrying anything</gloss>
+<gloss>unburdened</gloss>
+<gloss>empty-handed</gloss>
@@ -32 +34,7 @@
-<gloss>lacking substance</gloss>
+<gloss>fictitious (transaction)</gloss>
+<gloss>no-show (reservation)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-pref;</pos>
+<gloss>put-on (cheeriness)</gloss>
+<gloss>false (promise)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-30 16:56:16" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"接頭" in daijr and daijs.
I think senses 3 and 4 are really one sense.</upd_detl>
<upd_refs>daij, gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>虚</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -27 +31 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
+<pos>&pref;</pos>
@@ -33,2 +37,3 @@
-<pos>&n-pref;</pos>
-<gloss>fictitious (transaction)</gloss>
+<pos>&pref;</pos>
+<gloss>dishonoured (bill, promise, etc.)</gloss>
+<gloss>false</gloss>
@@ -36,5 +41,3 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n-pref;</pos>
-<gloss>put-on (cheeriness)</gloss>
-<gloss>false (promise)</gloss>
+<gloss>put-on (cheeriness, courage, etc.)</gloss>
+<gloss>empty (compliments)</gloss>
+<gloss>insincere</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-30 23:18:06" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>