JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1396750 Active (id: 2187800)
<entry id="2187800" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1396750</ent_seq>
<k_ele>
<keb>疎通</keb>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf18</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>疏通</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>そつう</reb>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf18</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>(mutual) understanding</gloss>
<gloss>communication</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>passing without obstruction</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-04-27 14:10:31" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Add spelling 疏通 – dicts all give 疎通 first, but 疏通 significantly more common online.</upd_detl>
<upd_refs>GG5 daijr koj
40,300,000 疏通
 8,820,000 疎通</upd_refs>
<upd_diff>@@ -4,0 +4,3 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;疏通&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-04-27 22:17:08" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>What? 疎通 gets 4.7M hits and 疏通 gets 47k!</upd_detl>
<upd_diff>@@ -4,3 +4,0 @@
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;疏通&lt;/keb&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
@@ -11,0 +8,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;疏通&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-28 15:09:12" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Are there any examples of this being used in medical contexts (for sense 2)? I can't find any. 
I would go with something like "passing/flowing without obstruction".</upd_detl>
<upd_refs>daijr: " 支障なく通ずること。「河流の―して南に北に注入する」"</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-01-30 04:45:19" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I can't find anything. I'll trim it back.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -26 +26 @@
-&lt;gloss&gt;removal of blockage (esp. medical)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;removal of blockage&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-30 21:12:53" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think those glosses are incorrect full stop.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -26,2 +26 @@
-&lt;gloss&gt;removal of blockage&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;drainage&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;passing without obstruction&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-02-04 04:15:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-05-25 20:40:43" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Google N-gram Corpus Counts
445,615	 99.4%	疎通
  2,320	  0.5%	疏通
    401	  0.1%	そつう</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,0 +11 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-26 11:19:20" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -20,0 +21 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
@@ -26,0 +28 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml