JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1008480 Active (id: 2187775)
<entry id="2187775" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1008480</ent_seq>
<r_ele>
<reb>デレデレ</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>でれでれ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<pos>&adv-to;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<misc>&on-mim;</misc>
<gloss>idling</gloss>
<gloss>lazing</gloss>
<gloss>slovenly</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<pos>&adv-to;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<misc>&on-mim;</misc>
<gloss>flirting</gloss>
<gloss>philandering</gloss>
<gloss>womanizing</gloss>
<gloss>being lovestruck</gloss>
<gloss>fawning</gloss>
<gloss>mooning</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-05-23 00:50:13" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>GG5 splits quite clearly. I'll approve to fix an xref, ten reopen.</upd_detl>
<upd_refs>GG5, 新和英中辞典, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,1 +8,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
@@ -11,0 +10,1 @@
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
@@ -12,3 +12,13 @@
-&lt;gloss&gt;exhausted&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;lovestruck&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;logy&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;idling&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;lazing&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(being) exhausted&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;on-mim;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;flirting&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;philandering&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;womanizing&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;being lovestruck&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-05-23 00:50:36" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Reopen.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2013-05-26 20:32:51" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>not a noun, i think.  pos should be [adv,adv-to,vs]?</upd_detl>
<upd_refs>daij, shinmeikai, meikyo, nikk</upd_refs>
</audit>
<audit time="2013-05-27 00:22:06" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -8,1 +8,2 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv-to;&lt;/pos&gt;
@@ -10,1 +11,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
@@ -17,1 +17,2 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv-to;&lt;/pos&gt;
@@ -19,1 +20,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-12-31 23:32:17" stat="A" unap="true">
<upd_uid>richwarm</upd_uid>
<upd_name>Richard Warmington</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>I question whether "exhausted" is correct.
Also, are "flirting; philandering; womanizing;" correct?
.
I don't get those senses from the following sources:
1) MS-Office Online Bilingual Dictionary @ でれでれ:
でれでれする 〈だらしない〉 be slovenly; behave lackadaisically;
〈女に〉 be moonstruck; behave like a moonstruck calf; 《英国口
語》 be sloppy 《on a girl》
.
2) Kotobank:
でれでれ
( 副 ) スル
① しまりがないさま。だらしないさま。 「 -(と)するな」
② 特に,男が女に対してだらしなくこびへつらったりするさま。
[ こびへつらったり matches "lovestruck" and "fawning" quite well, but not "philandering" etc.] 
.
3) http://eow.alc.co.jp/%A4%C7%A4%EC%A4%C7%A4%EC/EUC-JP/
.
4) Kojien:
動作 . 態度 . 服装などに締りがなく、だらしあにさま。特に、異性に心を奪われたり愛情におぼれたりして毅然とした態度がとれずしまりがないさまにいう。
I don't think 心を奪われたり愛情におぼれたりして毅然とした態度がとれずしまりがないさま sounds like philandering or womanizing. The definition doesn't seem to be suggesting that it's about "having casual sexual affairs with many women, especially when married to another woman" or "being constantly in search of casual sex with women".
.
5) Image of でれでれドラえもん 
http://www.chara-net.com/images-item-big/ref1-18167.jpg
(appears moonstruck rather than womanizing, philandering, or flirting)</upd_refs>
</audit>
<audit time="2014-01-03 11:09:59" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>GG5, sense 2:
でれでれする flirt with 《a woman》; be too attentive to 《a woman》; philander; womanize
でれでれした男 a womanizer; a philanderer; a spoony
etc.
ルミナス和英辞典:
彼はいつも女の子と*でれでれして(⇒いちゃついて)ばかりいる He is always flirting with girls.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14 +14 @@
-&lt;gloss&gt;(being) exhausted&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;slovenly&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-01-03 11:24:59" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2020-01-06 20:47:34" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -5,0 +6,3 @@
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;デレデレ&lt;/reb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-26 06:14:07" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_refs>G n-grams:

デレデレ	117,779
でれでれ	24,149</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5 +5 @@
-&lt;reb&gt;でれでれ&lt;/reb&gt;
+&lt;reb&gt;デレデレ&lt;/reb&gt;
@@ -8 +8 @@
-&lt;reb&gt;デレデレ&lt;/reb&gt;
+&lt;reb&gt;でれでれ&lt;/reb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-26 06:45:24" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml