JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2009980 Active (id: 2186487)
<entry id="2186487" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2009980</ent_seq>
<k_ele>
<keb>遣らかす</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>やらかす</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&col;</misc>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to do (something negative)</gloss>
<gloss>to make (a blunder)</gloss>
<gloss>to commit (an error)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&col;</misc>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to eat (up)</gloss>
<gloss>to drink</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2015-07-12 19:15:04" stat="A" unap="true">
<upd_name>luce</upd_name>
<upd_refs>遣らかす	6
やらかす	5981</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,0 +13 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-07-14 02:01:21" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2017-02-20 06:06:24" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_detl>Meaning given in dictionaries is not completely accurate. This is not just the same as する.

やらかした basically means "I f-d up!". E.g.: やらかした! 仕事で大失敗したとき、事態を収拾するためのヒント

http://www.lifehacker.jp/2014/09/140904_mess_ups_at_work.html</upd_detl>
<upd_refs>http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1151876741 gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,0 +13 @@
+&lt;xref type="see" seq="1594450"&gt;しでかす&lt;/xref&gt;
@@ -13,0 +15,3 @@
+&lt;gloss&gt;to fail&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to blunder&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to make a mess&lt;/gloss&gt;
@@ -16 +20,7 @@
-&lt;gloss&gt;to be guilty of&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5s;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;to drink up&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to eat up&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-02-24 09:11:49" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>AFAICT this is all correct.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-09-20 06:19:39" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_detl>The refs prefer the generic "to do"/する. While やらかす seems to be commonly used with 失敗/へま, that doesn't mean it 
specifically means "to fail/blunder". The exact verb translation, as with やる, would have to depend on the context. The 
case of やらかした as an interjection is probably like しまった.

Maybe a better approach would be something like:
    to do (something negative); to make (a blunder); to commit (an error)</upd_detl>
<upd_refs>* A Reference Grammar of Japanese: "a vulgar equivalent of yaru = suru … Yarakasu demeans the object; typical objects are 
hema 'blunder' shimatsu 'situation attended to'" (https://books.google.com/books?id=SszxbMtHbs8C&amp;pg=PA346&amp;dq=yarakasu)
* Tuttle Concise Japanese Dictionary: yarakashimásu, yarakasu v やらかします, やらかす [INFORMAL] [IN NEGATIVE SENSE] does it 
[demeans the object] (= shimásu します); héma o yarakashimásu へまをやらかします makes a damn mess of it

*gg5: do; commit
*wisdom: 【する】do*; 【失敗などを】make
*prog: いったい何をやらかしたのだ What on earth did he *do*?
* meikyo: 〔俗〕する。しでかす。
* daijs: 「やる」「する」の意の俗語</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +14 @@
+&lt;misc&gt;&amp;col;&lt;/misc&gt;
@@ -23,0 +25 @@
+&lt;misc&gt;&amp;col;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-24 00:12:14" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Good suggestion.</upd_detl>
<upd_refs>GG5: 	do; commit; 〔食う・飲む〕 take; have; (食う) eat (up); (飲む) drink.
失策をやらかす make [commit] a blunder
今度は一体何をやらかしてくれたんだ. Now what sort of 「trouble [problem] have you caused for us?
中辞典 simply xrefs to 仕出かす</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,5 +16,3 @@
-&lt;gloss&gt;to fail&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to blunder&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to make a mess&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to perpetrate&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to do&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to do (something negative)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to make (a blunder)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to commit (an error)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-09 14:50:09" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>遣らかす is in daijr/s, koj, etc

Google N-gram Corpus Counts
    125	  0.1%	遣らかす
103,934	 99.9%	やらかす</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5,0 +6 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-10 00:15:37" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-05-11 20:34:20" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't see a need for the x-ref.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14 +13,0 @@
-&lt;xref type="see" seq="1594450"&gt;しでかす&lt;/xref&gt;
@@ -26,2 +25,2 @@
-&lt;gloss&gt;to drink up&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to eat up&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to eat (up)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to drink&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-13 04:35:07" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml