JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1432330 Active (id: 2185842)
<entry id="2185842" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1432330</ent_seq>
<k_ele>
<keb>追い込む</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf05</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>おいこむ</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf05</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to herd</gloss>
<gloss>to drive</gloss>
<gloss>to chase</gloss>
<gloss>to corral</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to corner</gloss>
<gloss>to force someone into doing</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to go hard</gloss>
<gloss>to push yourself</gloss>
<gloss>to make a last charge</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to run on (e.g. lines in printing)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<field>&baseb;</field>
<gloss>to have two strikes</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2020-06-25 05:02:52" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -22,0 +23,5 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to go hard, to push yourself (in an physical activity, esp. endurance sports)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-06-25 12:09:34" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'll approve and reopen. I want to align some sentences.</upd_detl>
<upd_refs>Daijirin, GG5, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20 +19,0 @@
-&lt;gloss&gt;to corner&lt;/gloss&gt;
@@ -21,0 +21,2 @@
+&lt;gloss&gt;to chase&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to corral&lt;/gloss&gt;
@@ -26 +27,14 @@
-&lt;gloss&gt;to go hard, to push yourself (in an physical activity, esp. endurance sports)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to corner&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to force someone into doing&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to go hard&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to push yourself&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to make a last charge&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to run on (e.g. lines in printing)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-06-25 12:09:57" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Reopen.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-07-05 10:46:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Done</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-05-05 16:26:02" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'm having trouble thinking of an appropriate verb. "have" sounds
weird for a transitive verb (although I think this is most often
phrased as 追い込まれる in reference to the batter). "score",
"achieve", and "count" don't sound great either.</upd_detl>
<upd_refs>https://www.berlitz.com/ja-jp/blog/baseball
2回目のストライクでは「追い込まれている」ということになります。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9C%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%AB%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%88
(2ストライクになると、投手は「追い込んだ」、打者は「追い込まれた」と言われる)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -41,0 +42,6 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;field&gt;&amp;baseb;&lt;/field&gt;
+&lt;gloss&gt;to have two strikes&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-06 07:08:34" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It seems to get the message across.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml