jmdict
1590760
Active
(id:
2185840)
<entry id="2185840" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1590760</ent_seq>
<k_ele>
<keb>河原</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf12</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>川原</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>磧</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>かわら</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf12</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>dry riverbed</gloss>
<gloss>river beach</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-02-15 23:49:55" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>perhaps oK</upd_detl>
<upd_refs>koj, daij, my IME</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14,0 +14,3 @@
+<k_ele>
+<keb>磧</keb>
+</k_ele>
@@ -22,0 +25,2 @@
+<re_restr>河原</re_restr>
+<re_restr>川原</re_restr></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-02-15 23:51:32" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>i think かわはら is only a name</upd_detl>
<upd_refs>koj, daij, nikk</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,5 +23,0 @@
-<r_ele>
-<reb>かわはら</reb>
-<re_restr>河原</re_restr>
-<re_restr>川原</re_restr>
-</r_ele></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-02-17 03:21:08" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-09-22 16:08:56" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"Riverbed" is usually one word.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, oxford, merriam-webster</upd_refs>
<upd_diff>@@ -25 +25 @@
-<gloss>dry river bed</gloss>
+<gloss>dry riverbed</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-09-23 05:00:37" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-10-24 02:59:53" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_refs>WordNet
https://ejje.web
lio.jp/content/%
E6%B2%B3%E5%8E%9
F</upd_refs>
<upd_diff>@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>flood plain</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-10-24 03:25:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think Wordnet's translation is correct. 氾濫原 is the more usual term for flood plain.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -27 +26,0 @@
-<gloss>flood plain</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-05 22:06:04" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Google N-gram Corpus Counts
734,641 58.1% 河原
526,071 41.6% 川原
4,277 0.3% 磧
655,804 - かわら</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-06 07:07:06" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>